GEPFLASTERTE - übersetzung ins Spanisch

pavimentados
ebnen
pave
adoquinadas
empedrada
asfaltada
empedrado
gepflasterten
gepflastert
kopfsteinpflaster
moschtschenije
stoned
pavimentadas
ebnen
pave
pavimentada
ebnen
pave

Beispiele für die verwendung von Gepflasterte auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Zugang zu ihnen wurde durch Stein gepflasterte Straßen gewonnen, von denen eine gerade zu das zentrale Gebäude führte.
la entrada a ellas fue ganada por los caminos pavimentados piedra, de los cuales derecho conducido el edificio central.
schöne gepflasterte Straßen und atemberaubende Ausblicke auf Orangenhaine
hermosas calles adoquinadas y vistas impresionantes de naranjos
serviert durch gepflasterte Straße, Wasser, Strom und Kanalisation.
por carretera asfaltada, agua, electricidad y cloacas.
kann einfach nicht zwischen den Blumenbeeten oder eine vollständige Seite ohne gepflasterte Wege tun.
simplemente no puede prescindir de caminos pavimentados entre los macizos de flores o un sitio completo.
Die zahlreichen Gebäuden, der großzügig gepflasterte Innenhof, der Turm,
Los numerosos edificios, el amplio patio interior empedrado, la torre, la gran vegetación,
Erfurt KlimaTec Pro KV 600, gepflasterte Flächen 25 Minuten Aufwärmen 21 °C, während ein anderes Zimmer,
Erfurt KlimaTec Pro KV 600, áreas pavimentadas 25 minutos de calentamiento 21 °C,
ist eine malerische Oase der Vergnügungsboote, während gepflasterte Straßen und weiß gekalkte Häuser mit Fliesen einen besonderen Charme hinzufügen, der den Besucher erobert.
de embarcaciones de recreo, mientras que las calles pavimentadas y las casas encaladas con azulejos añaden un encanto especial que conquista al visitante.
bieten Ihnen eine eigene, gepflasterte Terrasse oder eine Veranda mit Blick auf den Garten.
disponen de un porche o patio pavimentado privado con vistas al jardín.
Ein weiter, gepflasterte Straße führt zu der prächtigen 13. Jahrhundert bis Schloss Greyerz,
Una amplia, calle con pavimento de piedra conduce hasta el magnífico castillo del siglo 13-Gruyères,
um sich auf die Spuren der Herzöge von Burgund zu machen, gepflasterte Gassen durchwandernd und vorbei an eindrucksvollen Denkmälern, die von über 500 Jahren Geschichte künden.
los Duques de Burgundy, paseando por las calles de adoquines y ver monumentos impresionantes que rinden tributo a más de 500 años de historia.
griechischen Marmor gepflasterte Böden, geräumig und privat mit sehr gut ausgestattete offene Küche,
mármol griego suelos pavimentados, amplio y privado con muy bien equipada zona de cocina abierta,
in der Sie viele Momente genießen können: Zwischen hundertjährigen Mauern und durch gepflasterte Straßen spazieren,
pasear entre murallas centenarias y calles adoquinadas; descansar en parques
die Bewohner der Stadt waren fast alle Angestellten der Hershey Co. Hershey Co gepflasterte Straße, baute ein Krankenhaus Gebäude,
los residentes de la ciudad eran casi todos los empleados de la Hershey Co. Hershey Co. carretera pavimentada, construyó un edificio del hospital,
griechischen Marmor gepflasterte Böden, geräumig und privat mit sehr gut ausgestattete offene Küche,
mármol griego suelos pavimentados, amplio y privado con muy bien equipada zona de cocina abierta,
Der Strand ist Kies mit gepflasterten Flächen und einfachen Zugang zum Meer.
La playa es de grava con zonas pavimentadas y un fácil acceso al mar.
Flughäfen mit gepflasterten Startbahnen.
Aeropuertos- con pistas pavimentadas.
Am Eingang des Komplexes, mit gepflasterten Straße zum puerta….
A la entrada de la Urbanización, con carretera asfaltada hasta la puerta.
Zu den ältesten gepflasterten Straße gibt es identifizierbaren Überreste der alten Synagoge.
Entre los más antiguos adoquines de la calle, hay restos identificables de la antigua sinagoga.
Seinen gepflasterten Straßen, rote überdachte mittelalterlich anmutender Häuser,
Sus calles empedradas, casas de estilo medieval bajo techo rojos,
die Landschaftsgärten und gepflasterten Straßen weiterhin die wohlhabendsten Bewohner an,
jardines y calles adoquinadas siguen atrayendo a los residentes más ricos,
Ergebnisse: 44, Zeit: 0.0405

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch