GESCHAHEN - übersetzung ins Spanisch

sucedieron
passieren
geschehen
vorkommen
stattfinden
sein
so
eintreten
widerfahren
ablaufen
ocurrieron
auftreten
passieren
geschehen
vorkommen
stattfinden
fall
pasaron
verbringen
passieren
übergehen
gehen
geschehen
vorbei
durchlaufen
übergeben
durchmachen
durchgehen
eran hechas
zu machen
zu tun
sucedió
passieren
geschehen
vorkommen
stattfinden
sein
so
eintreten
widerfahren
ablaufen
ocurrían
auftreten
passieren
geschehen
vorkommen
stattfinden
fall
ocurrió
auftreten
passieren
geschehen
vorkommen
stattfinden
fall
pasaban
verbringen
passieren
übergehen
gehen
geschehen
vorbei
durchlaufen
übergeben
durchmachen
durchgehen

Beispiele für die verwendung von Geschahen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Es geschahen Dinge ohne mein Wissen oder meine Zustimmung.
Se hicieron muchas cosas sin mi conocimiento o autorización.
Die meisten Sicherheitspannen geschahen außerhalb des Palastgebäudes.
La mayoría de fallos de seguridad han tenido lugar fuera del palacio.
Und es geschahen Stimmen und Donner
Y se produjeron truenos, y voces,
Zahlreich sind die Wunder, die hier geschahen", sagte der Kardinal.
Son muchos los milagros que se han producido aquí", ha afirmado el cardenal.
Und es geschahen Donner und Stimmen
Y se produjeron truenos, estruendos,
Die Morde geschahen unmittelbar nach ihren Postings.
Los asesinatos pfueron justo después de los comentarios.
Viele magische Dinge geschahen, seit ihr durch diese Türen kamt.
Han pasado muchas cosas mágicas desde que llegaron.
Dann geschahen Dinge im Haus.
Empezaron a pasar cosas en casa.
Ich entschuldige mich für die Dinge, die vor über 100 Jahren geschahen.
Y por las cosas que pasaron hace un siglo.
wussten aber nicht, welche Umwälzungen geschahen.
no teníamos idea de los cambios que se producían.
Erste Versuche, mit Wasserglas Farben herzustellen, geschahen durch Johann Nepomuk von Fuchs.
Los primeros intentos de fabricar pinturas con silicato potásico los realizó Johann Nepomuk von Fuchs.
Später erfuhr ich, dass es den Thug-Kult einst gab und unbeschreibliche Dinge geschahen.
Después supe que el tal culto existió.¡E hizo cosas abominables!
Hier beschreibt Mopassan die Ereignisse, die während Francos-preußischen des Krieges geschahen.
Aquí Maupassant describe los acontecimientos que han pasado durante la guerra Franco-prusiana.
In der Kirche selbst und in ihrer Umgebung geschahen und geschehen große Veränderungen.
En la Iglesia y en su entorno han acaecido y acaecen grandes cambios.
Unsicher Ich wusste dass einigen Menschen NTEs geschahen.
Incierto Sabía que los ECM le pasaban a algunas personas.
wenn die Buschfeuer geschahen, Euer Ehren.
los incendios forestales fueron sucediendo, Señoría.
Ich erkannte nicht dass schlimme Dinge geschahen;
No me daba cuenta de que estaban sucediendo cosas malas;
Der Morde in meinem Bezirk geschahen durch Feuerwaffen.
El 70% de los crímenes en mi distrito fueron por armas de fuego.
Die gleichen Sachen, die mir geschahen, wie ein Zicklein dem folgenden Erzeugung geschehen..
Las mismas cosas que me sucedieron como un cabrito está sucediendo a la generación siguiente.
Die Morde geschahen am 20. August 1989 im Familienzimmer des Elternhauses in der Elm Drive in Beverly Hills.
Los asesinatos ocurrieron el 20 de agosto de 1989, en la mansión de la familia, en el 722 de North Drive Elm en Beverly Hills.
Ergebnisse: 123, Zeit: 0.0589

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch