GRAUSAMES - übersetzung ins Spanisch

cruel
grausam
gemein
herzlos
brutal
hart
fies
der grausame
rücksichtslos
gefühllos
unbarmherzig
horrible
schrecklich
furchtbar
schlimm
hässlich
entsetzlich
grauenvoll
fürchterlich
grauenhaft
grausam
grässlich
terrible
schrecklich
furchtbar
schlimm
fürchterlich
entsetzlich
schlecht
erschreckend
grausam
grauenvoll
grauenhaft
crueles
grausam
gemein
herzlos
brutal
hart
fies
der grausame
rücksichtslos
gefühllos
unbarmherzig
feroz
wild
hart
heftige
grausamer
erbitterten
bösen
scharf
halsabschneider
fierce

Beispiele für die verwendung von Grausames auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
O grausames Schicksal!
¡Oh, despiadado destino!
O grausames Schicksal!
¡Oh, destino monstruoso!
Diese irische Regierung hat kein demokratisches Mandat für sein grausames Kürzungsprogramm.
Este Gobierno irlandés no tiene competencia democrática para su salvaje programa de recortes.
Ich schlage etwas erfreulich grausames vor.
Recomiendo algo deliciosamente horripilante.
O verhängnisvolles, grausames Geschenk, das mir der Himmel in seinem Zorn machte!
¡Oh, don fatal, oh, don cruel, que en su furor, me hizo el cielo!
Das ist ein grausames, unmenschliches Gesetz, aus einem Zeitalter, in dem noch kein gerechter König auf Persiens Thron saß.
Esa ley es de una época cruel. De mucho antes de que nuestro Rey justo se sentara en el trono.
Hör mal, ich habe diesen Freund und... ihm ist etwas Grausames passiert, als er noch ein Kind war.
Mira, tengo este amigo que le pasó algo terrible cuando era un niño.
Die Feinde, die durch ihr unrechtes und grausames Bedrängen Symbol für all das sind, was sich Gott
Los enemigos que, con su injusta y cruel opresión, son símbolo de todo lo que se opone a Dios
garantiert grausames Schießen von Gehirnen.
Inferno garantiza crueles tiroteos de cerebros.
Aber dass der unschuldige Hyoma durch dich sterben soll, ein so grausames Schicksal wünsche ich ihm nicht.
Pero matar a Hyoma, que no ha hecho nada... Sería muy cruel. Espero que nunca ocurra.
hallte sein kaltes, grausames Gelächter durch die Ruinen Naktamuns.
su fría y cruel risa retumbó en toda la ciudad devastada de Naktamun.
Das ist etwas Grausames und Schreckliches. Aber sich diesem Hass hinzugeben, wird niemals helfen.
Es algo cruel y horrible pero, satisfacer ese odio, jamás ayudará.
Wie konnte Blair nur so etwas Grausames tun? Und Roman das antun, er war immer nur nett zu ihr.
No puedo creer que Blair haya hecho algo tan cruel y a Roman, que solo ha sido amable con ella.
Du musstest sicher auf allen Kontinenten suchen, um jemanden so Grausames und Barbarisches wie dich zu finden.
Deduzco que tu búsqueda tuvo que abarcar los continentes para encontrar a alguien tan cruel y tan salvaje como tú.
anerkannten Systemen und stellt Seltsames und Grausames oftmals auf humorvolle Art und Weise dar.
a los sistemas aceptados representando lo raro y lo cruel de forma a menudo cómica.
dann etwas so mut willig Grausames tun?
luego hacer algo tan terriblemente cruel?
Anders ausgedrückt: Ein Marathon ist etwas Unvorhersehbares und Grausames, bleib also bescheiden, aber zielstrebig.
En otras palabras, una maratón puede ser impredecible y cruel, así que tienes que ser modesto pero determinante.
Vor langer Zeit habe ich etwas Grausames getan. Etwas für Porthos
Hace mucho tiempo, hice algo cruel… e imperdonable,
Das war kein grausames Biest, sondern eine intelligente, sanftmütige Kreatur,
No era una bestia salvaje, sino una criatura inteligente
doch in diesem Grün lauerte ein dunkles, grausames Purpur.
en medio del verde había violentos y oscuros matices púrpuras.
Ergebnisse: 70, Zeit: 0.0558

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch