HELLLICHTEN - übersetzung ins Spanisch

plena luz
pleno
plenum
plenartagung
mitten
plenarsitzung
saal
volle
uneingeschränkte
vollständige
herzen
umfassende

Beispiele für die verwendung von Helllichten auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Der neun-jährige Bruder war genau dort im Vorgarten am helllichten Tag.
El hermano de nueve años estaba justo ahí delante del jardín a plena luz del día.
Denkt an die Zeit, als keine Frau am helllichten Tag ausgehen konnte!
¿No recuerdan cuando una mujer decente no podía pasear por la calle en pleno día?
Glauben sie, sie können ihr Ding rausholen, wann immer sie Lust haben und das am helllichten Tag, so dass die ganze Welt es sieht?- Lass den armen Kerl doch?
¿Creen que pueden sacar el pene cuando quieren, en pleno día para que todo el mundo lo vea?
wirft ihn dann am helllichten Tag einfach auf die Straße?
después lo deja a plena luz del día así?
die Männer des Bischofs kommen am helllichten Tag.
los hombres del obispo vienen en pleno día.
Heute Nachmittag... wurden zwei Polizisten von Ark am helllichten Tage auf dem Sycamore Boulevard angeschossen.
Esta tarde, dos oficiales de Ark fueron fusilados a plena luz del dia en el bulevar sicomoro.
Sie war gerade auf dem Weg vom Haus ins Dorf, am helllichten Tag, und ist einfach spurlos verschwunden.
Salió de casa camino del pueblo, a plena luz del día. Y simplemente desapareció.
als deine Kutsche am helllichten Tag hinzuschicken!
que enviar tu coche en pleno día!
Unfassbar, dass das arme Mädchen am helllichten Tag ermordet worden ist. Jeder hätte es sehen können.
No puedo creer que asesinaran a esa pobre chica en pleno día, a la vista de cualquiera.
während Sie Ihren Chef am helllichten Tag erstochen haben.
apuñalabas a tu jefe a plena luz del día.
raube ich am helllichten Tag die Bank aus.
robaré el banco en plena luz del día.
wo manchmal nur Dunkelheit am helllichten Tag brauchen.
donde a veces solo necesitan la oscuridad en pleno día.
Du hast es heimlich getan, ich aber werde es vor ganz Israel und am helllichten Tag tun.".
Tú lo hiciste a escondidas, yo lo haré ante todo Israel, en pleno día».
Sein Plan ist es, unbewaffnet einen Geldtransporter auszurauben, mitten in der Stadt am helllichten Tag.
Su plan es robar un camión blindado sin usar armas de fuego en el medio de la ciudad a plena luz del día.
wurden am helllichten Tag in den Büroräumen der E Corp verhaftet.
fueron arrestados a pleno día en las oficinas de E Corp.
Tages von zwei Männern. überfallen. Auf der Straße, am helllichten Tag, wegen der Lebensmittel, die sie bei sich hatte.
dos hombres en mitad de la calle y a plena luz del día para llevarse la comida que llevaba.
neun Jahren sah ich eines dieser Objekte am helllichten Tag.
Vi uno de estos objetos a plena luz del día.
Du weißt schon, es geht um den Central Park, am helllichten Tag... das macht den Touristen Angst.
Bien, ya sabes, se trata de Central Park, a plena luz del día... el tipo de cosa que espanta a los turistas.
Aber wie tragen wir das Gold am helllichten Tag hier weg? Wir kämen als Diebe an den Galgen.
Pero no podemos llevárnoslo con la luz del día... nos lo quitarían los ladrones.
Ich meine, jemand mitten am helllichten Tag in Melbourne zu entführen.
Me refiero a secuestrar a alguien a la luz del día en el centro de Melbourne.
Ergebnisse: 123, Zeit: 0.0375

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch