HELLLICHTEN - übersetzung ins Tschechisch

za bílého
helllichten
hellichten
uprostřed
mitten in
umgeben
mittendrin
mittig
in der mitte
za jasného
bei klarem
helllichten
za bílýho

Beispiele für die verwendung von Helllichten auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jede Nacht den Polizeifunk an deinem Schreibtisch abhören? Am helllichten Tag einen Bus aufreißen? Mit Supergeschwindigkeit unterwegs sein?
Odposlouchávání policejních rádií na svém pracovním stole každý den, odděláváš boky autobusů za denního světla, běžíš do plného baru?
Oder wähnen sich die Bewohner der Städte in Sicherheit davor, daß unsere Schlagkraft am helllichten Tag über sie kommt, während sie sich dem Spiel hingeben?
Jsou si obyvatelé těchto měst jisti tím, že na ně nedopadne přísnost Naše během dne jasného, když zábavám se oddávají?
wurde das Land von der Erschießung des Gouverneurs von Punjab erschüttert, die am helllichten Tag geschah.
byla země otřesena zastřelením guvernéra Paňdžábu za bílého dne.
Es ist helllichter Tag!
Vždyť je bílej den!
Es ist helllichter Tag.
Je jasný den.
Am helllichten Tag.
Vidím slony za bíleho dne.
Eine Verfolgungsjagd am helllichten Tag.
Poprava z aut za bílého dne.
Am helllichten Tag, verstehst du?
Za bílého dne, slyšíte, co říkám?
Du schleichst am helllichten Tag davon?
Utíkáš pryč za bílýho dne?
Marschiert hier am helllichten Tag herein.
A on si sem přijde za bílého dne.
Mehr als ein Banküberfall am helllichten Tag?
O víc než o vykradení banky za bílého dne?
Sie laufen am helllichten Tag… in Idaho herum.
Běhají po Idahu za bílýho dne.
Die Bürgermeisterin wurde gerade am helllichten Tag niedergeschossen.
Právě byla zastřelena starostka. Za bílého dne.
Am helllichten Tag, in Begleitung der Musketiere?
Za bílého dne? Když byl pod ochranou mušketýrů?
Schon wieder einer. Und das am helllichten Tag.
Další mrtvola za bílého dne.
Sie können mich am helllichten Tag doch nicht entführen.
Nemůžete mě odsud za bílého dne odvést.
Wenn wir je einen Drink am helllichten Tag brauchten.
Když už potřebujeme drink za bílého dne.
Du willst Mike einfach am helllichten Tag greifen?
Chceš ho sebrat za bílého dne?
Du jagst 2 Männer mit einer Waffe am helllichten Tag.
Za deního světla honíš se zbraní dva chlápky.
Tausende von ihnen sind am helllichten Tag über ganz Rio ausgeschwärmt.
Tisíce se jich hemží nad Riem za denního světla.
Ergebnisse: 159, Zeit: 0.0745

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch