HILFSPROGRAMME - übersetzung ins Spanisch

programas de ayuda
hilfsprogramm
programm zur unterstützung
beihilfeprogramm
eines förderprogramms
unterstützungsprogramm
beihilferegeiung
der beihilferegelung
programas de asistencia
eines programms zur unterstützung
hilfsprogramm
das hilfeprogramm
des unterstützungsprogramms
assistance program
herramientas
tool
werkzeug
instrument
hilfsmittel
utilidades
dienstprogramm
nutzen
nützlichkeit
utility
tool
nützlich
programm
hilfsprogramm
zweckmäßigkeit
brauchbarkeit
programas de apoyo
programm zur unterstützung
eines förderprogramms
unterstützungsprogramm
über ein programm zur förderung
support programme
programm zur unter stützung

Beispiele für die verwendung von Hilfsprogramme auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Daher müssen die EU-Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer bilateralen Hilfsprogramme Maßnahmen ergreifen, die den oben genannten entsprechen.
Así pues, los Estados miembros deberán adoptar, en el marco de sus programas de ayuda bilaterales, medidas similares a las ya descritas.
Bereitstellung der nötigen Mittel für den Artenschutz im Rahmen bilateraler Hilfsprogramme sowie für internatio­nale Mechanismen z. B. Artenschutz-Übereinkommen.
Proporcionar suficiente financiación para las actividades de biodiversidad en los programas de ayuda bilaterales, así como con los mecanismos internacionales por ejemplo el CDB.
In dieser Broschüre ist dargelegt, wie die Europäische Kommission Hilfsprogramme und -projekte der EU in den letzten fünf Jahren umgesetzt hat.
Esta publicación refleja el trabajo realizado por la Comisión Europea para aplicar los programas y los proyectos de ayuda de la UE en los últimos cinco años.
Sie sind aber vor allem eine gute Basis für alle zukünftigen dringend notwendigen Hilfsprogramme.
Pero ante todo constituye una base idónea para todos los programas de ayuda que se necesitarán urgentemente en el futuro.
Die Bemerkungen des Bundesfinanzministers Wolfgang Schäuble über weitere Hilfsprogramme für Griechenland führen zu einer Debatte über einen eventuellen Schuldenerlass.
Las declaraciones del ministro alemán de Economía, Wolfgang Schäuble, sobre una nueva ayuda a Grecia, han desencadenado un debate sobre una eventual anulación de la[…].
Es gibt jetzt integrierten Satz Hilfsprogramme, die alle notwendigen Dienstprogramme kombinieren, um eine komplette Entwicklungsumgebung zur Verfügung zu stellen.
En la actualidad hay conjunto integrado de programas de apoyo, que reúne todos los utilidades necesarias para proporcionar un entorno completo de desarrollo del programa..
Für jedes Land haben wir punktuelle Hilfsprogramme, die in besonderen Fällen oder im Katastrophenfall abgerufen werden können.
Para cada país disponemos de ayudas puntuales que permiten intervenir en caso de acontecimientos excepcionales o catástrofes.
Weiter erklärte er, dass"mit diesem Abkommen die in den Mitgliedsländern bereits umgesetzten humanitären Hilfsprogramme des Ordens weiter entwickelt werden können".
Declaró igualmente que"gracias a este acuerdo, los programas de ayuda humanitaria de la Orden en los Estados miembros de la Comunidad se beneficiarán de un mayor desarrollo.".
Diese Software hat diverse Hilfsprogramme, um Ihr System zu beschleunigen,
Este software cuenta con diversas utilidades para la aceleración del sistema,
Sie wird dafür sorgen, dass regionale und bilaterale Hilfsprogramme im Rahmen dieser Instrumente und Rahmenregelungen die vorstehend dargelegten Ziele widerspiegeln
También velará por que los programas de ayuda regionales y bilaterales previstos en esos instrumentos y marcos respondan
Die Länderstrategiepapiere sind insofern nützlich, als dass sie bei der Überprüfung unserer Hilfsprogramme anzeigen, inwiefern sich die Gemeinschaftshilfe und die Maßnahmen anderer Geber ergänzen.
Los documentos de estrategia nacional nos servirán de guía en la revisión de nuestros programas de asistencia. Indicarán cómo encaja la asistencia comunitaria en las acciones de otros donantes.
Die Europäische Unionunterstützt diewirtschaftliche und demokratische Entwicklung in anderen Ländern über Hilfsprogramme wie Tacis, die unter anderem Russland zugutekommen.
La Unión Europea apoyael desarrollo económicoy democrático de otrospaíses a través deprogramas de asistenciacomo Tacis, que prestaayuda, entre otrospaíses, a Rusia.
Schulungs- und Hilfsprogramme.
formación y asistencia.
die Handels- und Entwicklungshilfepolitik sowie unsere humanitären Hilfsprogramme.
en la política de ayuda a los países en desarrollo y en nuestros programas de ayuda humanitaria.
Welches ist der Stand Ihrer Kenntnisse über europäische Hilfsprogramme für Ihre Region?
¿De qué informaciones dispone acerca de las políticas europeas de ayuda en favor de su región?
darunter Hilfsprogramme für Drittländer;
incluidos los programas de ayuda a terceros países.
darunter Hilfsprogramme für Drittländer;
incluidos los programas de ayuda a terceros países;
Tätigkeiten außerhalb der Europäischen Union" bezieht sich auf Bereiche außerhalb der Union wie Handel und Hilfsprogramme.
Actividades fuera de la Unión Europea" se refiere a las políticas llevadas a cabo fuera de la Unión, tales como comercio y ayuda.
natürlich ihre Aufgaben wahr, indem sie beispielsweise dafür sorgt, dass unsere Hilfsprogramme für Serbien auch dem Tal von Presevo zugute kommen.
desde luego, cumpliendo con su misión. Por ejemplo, asegurándonos de que el valle de Presevo se beneficia de nuestros programas de ayuda para Serbia.
Der erste Grund, warum ich mir vorstellen kann ist, dass für alle unsere Hilfsprogramme, das Kabel Internet ist die fragile es scheint.
La primera razón que se me ocurre es que para todos nuestros servicios, Internet por cable es el más frágil que parece.
Ergebnisse: 156, Zeit: 0.0697

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch