HILFSPROGRAMMEN - übersetzung ins Spanisch

programas de ayuda
hilfsprogramm
programm zur unterstützung
beihilfeprogramm
eines förderprogramms
unterstützungsprogramm
beihilferegeiung
der beihilferegelung
utilidades
dienstprogramm
nutzen
nützlichkeit
utility
tool
nützlich
programm
hilfsprogramm
zweckmäßigkeit
brauchbarkeit
herramientas
tool
werkzeug
instrument
hilfsmittel
programas de asistencia
eines programms zur unterstützung
hilfsprogramm
das hilfeprogramm
des unterstützungsprogramms
assistance program

Beispiele für die verwendung von Hilfsprogrammen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Diesem Problem möchte man mit technischen Hilfsprogrammen im Bereich Immaterialgüterrechte61 begegnen, die unter anderem die Schulung von Beamten,
La asistencia técnica relacionada con los DPI tiene por objeto paliar esta situación61 mediante actividades
Stärkung des sozioökonomischen Gleichgewichts durch die Finanzierung von Hilfsprogrammen auf sektoraler Ebene
Fortalecimiento del equilibrio socioeconómico, mediante la financiación de programas de apoyo a nivel sectorial
noch mehr tun können, wenn die irakische Regierung keine Beschränkungen für die Tätigkeit von Nichtregierungsorganisationen verfügt hätte, die die Umsetzung von humanitären Hilfsprogrammen im Irak behindern.
el Gobierno iraquí no impusiera a las actividades de las organizaciones no gubernamentales restricciones que comprometen la aplicación de programas de ayuda humanitaria en Iraq.
in den großen externen Hilfsprogrammen. Was geht im Haushalt der Union vor sich?
en los grandes programas de ayuda exterior¿Qué está pasando en el presupuesto de la Unión?
das eine Gruppe von Hilfsprogrammen zu Dropdown-Listen enthält,
que contiene un grupo de utilidades sobre la lista desplegable,
dem PHARE­Programm und ähnlichen Hilfsprogrammen der Mitgliedstaaten andererseits hin.
entre el pro grama PHARE y los programas de ayuda similares de los Estados miembros.
Vii den Parteien des Umfassenden Friedensabkommens in Abstimmung mit bilateralen und multilateralen Hilfsprogrammen dabei behilflich zu sein,
Vii Ayudar a las partes en el Acuerdo General de Paz, en coordinación con programas de asistencia bilateral y multilateral,
Bericht genannten Hilfsprogramme anbelangt, so habe ich einige Bedenken angesichts der Probleme, die es bisher bei Hilfsprogrammen der EU gegeben hat und zu denen der Rechnungshof im vergangenen Jahr einen Bericht vorlegte.
habida cuenta de los pro blemas que se han registrado hasta el momento en los programas de ayudas de la UE, y que fueron objeto de un in forme del Tribunal de Cuentas el pasado año.
sie repräsentieren nur einen Teil der Gesellschaft; andere Gruppen müssen die gleiche Chance auf Teilnahme an Hilfsprogrammen der Gemeinschaft erhalten.
componente de la sociedad, la posibilidad-con igualdad de oportunidades- de participar en programas de ayuda comunitarios debería estar abierta a otros componentes de la misma.
auch in konkrete Programme vor Ort erzielt, teilweise unterstützt durch eine systematischere Umweltprüfung bei multilateralen und bilateralen Hilfsprogrammen.
a lo cual ha contribuido en parte una aplicación más sistemática de la valoración ambiental en los programas multilaterales y bilaterales de ayuda.
Krise Wege finden muss, die Umsetzung von Hilfsprogrammen zu beschleunigen, damit die Finanzierung vonseiten der Union,
tenemos que encontrar formas de agilizar la aplicación de los programas de ayuda, de modo que la financiación de la Unión,
nicht nur im Rahmen von Hilfsprogrammen, sondern indem die Europäische Union auch in der mongolischen Hauptstadt direkt präsent ist mit einer eigenen Vertretung als Zeichen, dass das Schicksal der Mongolei uns Europäern nicht gleichgültig ist
no solo en el contexto de los programas de ayuda, sino con la presencia directa de la Unión Europea en la capital mongola en una delegación independiente que simbolice que el destino de Mongolia no le resulta indiferente a Europa
-projekte einzubeziehen war. Die Umwelt wurde allerdings nicht als einer der sechs Schwerpunktbereiche angesehen, auf die sich die Finanzierung von Hilfsprogrammen und -projekten konzentrieren würde.
integrados en todos los proyectos y programas de desarrollo, pero no lo incluía entre los seis ámbitos prioritarios en los que se centraría la financiación de programas y proyectos de ayuda.
Ich bitte, in London auch daran zu denken, wie wir diesen Menschen mit Hilfsprogrammen helfen können, denn Indonesien zeigt ja als Land mit der viertgrößten Bevölkerung im Moment,
Ruego que en Londres se recapacite también sobre cómo podemos ayudar a estas personas con programas de ayuda, pues Indonesia, el cuarto país del mundo en lo que a población se refiere,
Hilfsprogramme sind äußerst komplexe Aktionen.
Los programas de asistencia son operaciones muy complejas.
Nutzen Sie kostenlose Hilfsprogramme von Kaspersky Lab für die Untersuchung
Utilice las herramientas gratuitas de Kaspersky Lab para analizar
Zahlreiche Hilfsprogramme unterstützen Paketbetreuer bei ihrer Arbeit.
Muchas herramientas ayudan a los encargados de paquetes con su trabajo.
Diese Hilfsprogramme können grob in drei Kategorien unterteilt werden.
Podríamos clasificar estas herramientas, a grandes rasgos, en tres familias.
Ihr Hilfsprogramm für die kommenden Jahre trägt diesem Umstand Rechnung.
Su programa de asistencia para los próximos años tiene en cuenta este factor.
Hilfsprogramm für Bedürftige in der EU.
Programa de ayuda para las personas más necesitadas.
Ergebnisse: 57, Zeit: 0.0556

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch