INTERDEPENDENZ - übersetzung ins Spanisch

interdependencia
interdependenz
verflechtung
gegenseitige abhängigkeit
wechselseitige abhängigkeit
wechselbeziehungen
interdependiente
voneinander abhängig
interdependenten
interdependenz
wechselseitigen abhängigkeiten
gegenseitiger abhängigkeit

Beispiele für die verwendung von Interdependenz auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Sicherheit durch eine dynamische Struktur ökonomischer und politischer Interdependenz zu fördern, an der alle Länder entsprechendes Interesse haben.
promover la estabilidad y la seguridad a través de una estructura dinámica de interdependencia económica y política en la que todos los países tengan un interés establecido.
Wir müssen mit den"Beitrittsländern" und der Welthandelsorganisation zusammenarbeiten, um einen Rahmen für den weltweiten Wettbewerb abzustecken, der den neuen Herausforderungen durch neue Technologien und Interdependenz standhält.
Es necesario colaborar con los«países de la adhesión» y con la Organización Mundial de Comercio para establecer un marco de competencia mundial que haga frente a los nuevos desafíos que las nuevas tecnologías y la interdependencia exige.
die daraus resultierende wirtschaftliche Interdependenz abzubauen.
creando así una interdependencia económica.
CO2 erreichen wollen, müssen wir ein integriertes globales Rahmenwerk entwickeln, das diese Interdependenz von Ressourcen anerkennt.
el carbono debemos desarrollar un marco global integrado que reconozca la interdependencia de los recursos.
Wenn aus dieser Interdependenz Vorteile erwachsen und negative Domino-Effekte in der Zukunft vermieden werden sollen,
Para sacar provecho de esta interdependencia y evitar eventuales efectos dominó nefastos en el futuro,
Die wachsende weltweite Interdependenz der Volkswirtschaften, die zunehmende Komplexität politischer
La creciente interdependencia mundial de las economías nacionales
einschließlich des Rechts auf Entwicklung und Grundfreiheiten unter Berücksichtigung ihrer Universalität, Interdependenz und Unteilbarkeit, entsprechend unserer Verpflichtung auf die Charta der Vereinten Nationen
teniendo en cuenta su carácter universal, interdependiente e indivisible, como confirma nuestro compromiso con la carta de las Naciones Unidas
Im heutigen Zeitalter der Globalisierung und Interdependenz darf sich die Antwort der Mitgliedstaaten
En el actual contexto de globalización e interdependencia, la respuesta de los Estados miembros
Fortschritte auf dem Weg zur europäischen Wis­sensgesellschaft sind nur dann möglich, wenn die Fundamente der Strategie- Interdependenz, Synergien und gegenseitige Stärkung- genutzt werden:
La sociedad del conocimiento europea sólo se hará realidad si se explotan la interdependencia, las sinergias y el refuerzo mutuo en que se apoya la Estrategia,
Gewährleistung der Unteilbarkeit und Interdependenz aller Menschenrechte eine unverzichtbare Rolle zukommt,
asegurar la indivisibilidad y la interdependencia de todos los derechos humanos, y exhorta a todos
sozialen Entwicklungen lassen sich im Rahmen dreier entscheidender Politikbereiche betrachten: unserer zunehmenden makroökonomischen Interdependenz, unserer Verpflichtung auf Beschäftigungs­maßnahmen
sociales pueden contemplarse bajo el prisma de tres ámbitos clave de interés para la política social: una interdependencia macroeconómica cada vez mayor;
Die Globalisierung der Märkte und die zuneh­mende wirtschaftliche Interdependenz der Volkswirtschaften lösen im Europäischen Binnen­markt dynamische Veränderungsprozesse aus, bedingen zwangsläufig neue
La globalización de los mercados y la creciente interdependencia económica de las economías nacionales provocan en la Unión Europea procesos dinámicos de cambio,
Algiers und von Doha bis Libreville- die Herausforderungen von Globalisierung und Interdependenz täglich neu bewältigen müssen.
de Doha a Libreville, deben enfrentar a diario los retos de la globalización y la interdependencia.
jedes Anzeichen von übermäßiger Interdependenz der beiden Einrichtungen zu vermeiden.
evitar cualquier insinuación de interdependencia excesiva entre las dos instituciones.
menschliche Solidarität und weltweite Interdependenz immer konkreter zu machen.
las políticas de vida, de paz, solidaridad e interdependencia en el mundo.
auch die zwischen den Mitgliedstaaten berücksichtigen, um zu einer sachgerechten Darstellung zu gelangen siehe auch weiter unten Kapitel 3.1 zur Interdependenz zwischen den beiden Aspekten.
con el fin de lograr exponer la situación con objetividad véase también más abajo eL Capítulo 3.1, en torno a la interdependencia de ambos aspectos.
Unter Hinweis auf die soziale, politische und wirtschaftliche Interdependenz zwischen der Europäischen Union
La Comisión, recordando las interdependencias sociales, políticas
Während diese vierte Phase der Beziehung aufgrund des hohen Maßes an Interdependenz kein Kalter Krieg ist, ist sie viel mehr
Si bien la cuarta fase de la relaciÃ3n no es una guerra fría, debido al alto grado de interdependencia, es mucho más que una típica disputa comercial
In Anbetracht zunehmender wirtschaftlicher und finanzieller Interdependenz und der Gefahr, dass sich Schocks abrupter
En el contexto de una creciente interdependencia económica y financiera y de la posibilidad de una transmisión más rápida
Ferner möchte ich noch einmal betonen, was ich bereits am Beginn meiner Rede gesagt habe, dass nämlich Volkswirtschaften mit einem hohen Maß an Einheitlichkeit und Interdependenz, die einen gemeinsamen Markt haben,
También quisiera volver a destacar lo que ya he manifestado al principio de mi intervención en el sentido de que unas economías con un alto grado de unificación e interdependencia, que comparten un mercado común,
Ergebnisse: 158, Zeit: 0.0677

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch