INTEROPERABEL - übersetzung ins Spanisch

interoperable
interoperablen
interoperabel
interoperabilität
kompatibel
interoperables
interoperablen
interoperabel
interoperabilität
kompatibel
interoperabilidad
interoperabilität
kompatibilität
interoperable
interoperabel
interoperativas

Beispiele für die verwendung von Interoperabel auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die hierfür verwendeten Mittel müssen interoperabel und kompatibel mit dem gemäß der Richtlinie 2002/59/EG eingerichteten SafeSeaNet-System sowie mit den in der Entscheidung Nr. 70/2008/EG14 vorgesehenen IT-Systemen und von diesen Systemen aus zugänglich sein,
Dichos medios deberán ser interoperables, accesibles y compatibles con el sistema SafeSeaNet creado de conformidad con la Directiva 2002/59/CE y con los sistemas informáticos previstos por la Decisión n° 70/2008/CE14,
Natürlich wollen wir, daß dieses System mit dem der USA interoperabel ist, das ist offensichtlich;
Naturalmente queremos la interoperatividad con el sistema americano,
Es wird jedoch empfohlen, auf diesen Binnenwasserstraßen Binnenschifffahrtsinformationsdienste einzuführen, die dieser Richtlinie entsprechen, und dafür zu sorgen, dass bestehende Systeme damit interoperabel sind.
Se recomienda, sin embargo, aplicar los servicios de información sobre el tráfico fluvial definidos en la presente directiva a esas vías navegables interiores para que los sistemas existentes sean compatibles.
in höchstem Maße interoperabel sind.
garantizan un alto grado de interoperabilidad.
Wettbewerbsfähigkeit des Schienen­güter­verkehrs führen, wenn die einzelstaatlichen Eisenbahnsysteme interoperabel seien, es keine Kapazitätseinschränkungen gebe
los sistemas ferroviarios nacionales no son interoperables, si existen limitaciones de capacidad
mehrsprachige Dienstleistungen bedeutsam sind, Dienstleistungen, die auch sehr interoperabel, elektronisch und durch das wundervolle Instrument Internet zugänglich sind- Frau Comi
de los servicios multilingües, de servicios electrónicos que presenten igualmente una gran interoperabilidad y a los que se pueda acceder a través de la maravillosa herramienta que es Internet; la señora Comi
ein Zahlungssystem für die Verarbeitung dieser Zahlungen, sollten diese Regelungen und Systeme interoperabel sein, damit alle Nutzer und Zahlungsdienstleister die Vorteile nahtloser Euro-Zahlungen in der gesamten Union genießen können.
sistemas deben ser interoperables, a fin de que todos los usuarios y proveedores de servicios de pago puedan gozar de los beneficios de unos pagos en euros realizados con absoluta fluidez en toda la Unión.
Die neue digitale Karte des Meeresbodens der europäischen Gewässer sollte interoperabel sein, keinerlei Nutzungsbeschränkungen unterliegen und die Forschung dadurch unterstützen,
El nuevo mapa digital de los fondos marinos europeos debe ser interoperable, no debe tener restricciones de uso
Durch INSPIRE sollen die auf einzelstaatlicher Ebene von den Mitgliedstaaten erhobenen Raumdaten koordiniert, interoperabel gestaltet und zugänglich gemacht werden.
Esta infraestructura coordinará y hará interoperables y accesibles los datos espaciales recogidos a nivel nacional por los Estados miembros,
mit einer bestimmten Mindestauflösung, interoperabel und mit Metadaten.
con una resolución mínima, interoperabilidad y metadatos abundantes.
Systeme für die Flugdatenverarbeitung müssen hinsichtlich des zeitnahen Austauschs korrekter und konsistenter Informationen interoperabel sein und auf einem gemein­samen betrieblichen Verständnis dieser Informationen basieren,
Los sistemas de tratamiento de datos de vuelo serán interoperables en términos de intercambio oportuno de información correcta
für alle Kraftfahrzeuge in Europa einen eCall-Dienst einzuführen, der auf dem Notruf 1121 sowie auf gemeinsamen europäischen Normen beruht, damit der Dienst erschwinglich und interoperabel ist und europaweit nahtlos funktioniert.
en normas comunes europeas destinado a todos los vehículos europeos que garantice un servicio asequible e interoperable prestado de forma ininterrumpida en todo el territorio de la Unión.
um ihre derzeitigen Systeme interoperabel zu machen und mit einem integrierten„System aus Systemen“ zu verknüpfen.
económicos para que sus sistemas sean interoperables y para conectarlos a un«sistema de sistemas» integrado.
Fehlern in anderen Systemen resultieren, mit denen das System interoperabel ist.
al efecto de contagio de un fallo en otro sistema con el que sea interoperable.
im Falle interoperabler Systeme auch die Regeln eines Systems bezüglich des Zeitpunkts eines Widerrufs von den Regeln der anderen Systeme, mit denen es interoperabel ist, nicht berührt werden.
en el caso de los sistemas interoperables, las normas relativas al momento de revocación de un sistema no se verán afectadas por las normas de los demás sistemas con los que sea interoperable.
mit konventionellen Navigationsmitteln möglichst weitgehend kompatibel und interoperabel sein.
EGNOS deben ser compatibles e interoperables entre sí y, en la medida de lo posible, también con otros sistemas de radionavegación por satélite y con medios de radionavegación convencionales.
im Falle interoperabler Systeme auch die Regeln eines Systems bezüglich des Zeitpunkts eines Widerrufs von den Regeln der anderen Systeme, mit denen es interoperabel ist, nicht berührt werden.
en el caso de los sistemas interoperables, las normas relativas al momento de revocación de un sistema no se verán afectadas por las normas de los demás sistemas con los que sea interoperable.
der EU zu befassen: Die IT‑Systeme der Mitgliedstaaten müssen für die Verwendung des eManifests vollständig interoperabel gemacht werden.
los sistemas de TI ‑de los Estados miembros deberán ser totalmente interoperables para poder utilizar el manifiesto electrónico.
die entstehen, wenn sie sich für technische Lösungen entscheiden, die auf EU-Ebene nicht interoperabel sind.
optan por soluciones para los servicios públicos que no sean interoperables a nivel de la UE.
der zwar mit dem GPS interoperabel und vollständig kompatibel wäre, aber Europa eine echte Chance verschaffen würde,
aunque sea interoperable y plenamente compatible con GPS, le confiera posibilidades
Ergebnisse: 118, Zeit: 0.0443

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch