LICHTE - übersetzung ins Spanisch

luz
licht
light
anbetracht
hell
strom
ausgehend
leuchte
beleuchtung
leichte
dem hintergrund

Beispiele für die verwendung von Lichte auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
um die vollständige Umsetzung der europäischen Verträge im Lichte von Artikel 3 EUV zu gewährleisten und den sozialen
a fin de garantizar la plena aplicación de los Tratados europeos, a la luz del artículo 3 del TUE,
stattgefunden, wo die Mitglieder die Vorschläge der Kommission im Lichte der Erfordernisse der örtlichen Erzeuger beurteilen konnten.
donde los Consejeros pudieron valorar las propuestas de la Comisión a la luz de las exigencias de los productores locales.
um ihn zu trösten, indem er ihm seine Situation im Lichte der Karmalehre erklärte.
a consolarlo explicándole su situación bajo la luz de la ley del karma.
öffentlichen Unzufriedenheit mit der Situation im Lichte der relevanten politischen
la insatisfacción pública con la situación a la luz de las condiciones políticas
sind offen für Revision im Lichte der Erfahrung überprüft.
están abiertos a la revisión a la luz de la experiencia.
Des weiteren haben die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten die Behörden in Colombo daran erinnert, daß sie die zukünftige Hilfe für die Entwicklung der Wirtschaft Sri Lankas im Lichte der Einhaltung der Menschenrechte seitens der Regierung prüfen werden.
La Comunidad y sus Estados miembros han recordado a las autoridades de Colombo que la ayuda futura para el desarrollo de la economía de Sri Lanka será examinada a la luz del respeto de los derechos humanos por parte del propio Gobierno.
Im Lichte dieser Entwicklungen erstellte die Kommission ein Dokument über die praktische Durchführung der Maßnahmen, das auf der Grundlage der
A la vista de todos estos elementos, la Comisión elaboró un documento operativo en el que, partiendo de los objetivos previamente marcados,
Er beauftragte den AStV, sämtliche offen gebliebene Fragen auch im Lichte der Aussprache vom heutigen Tage weiterzuprüfen,
El Consejo ha encomendado al Coreper que, a la vista también de los debates de hoy,
Im Lichte dieses Berichts wird die Kommission den Beratenden Ausschuss für Kulturgüter in Bezug auf die Vorschläge zur Änderung der Richtlinie 93/7/EWG hinsichtlich der für die Rückgabemaßnahme gesetzten Frist
A la luz del presente informe, la Comisión consultará al Comité consultivo de los bienes culturales sobre las propuestas de modificación de la Directiva 93/7/CEE
Die Kommission erklärte sich bereit, ihren Vorschlag im Lichte der Aussprache im Rat und der Stellungnahme des Europäischen Parlaments weiterzuentwickeln,
La Comisión se declaró dispuesta a seguir desarrollando su propuesta a la vista de las deliberaciones del Consejo
Die vorliegende Broschüre untersucht die Befunde der Stiftungsforschung im Zusammenhang mit örtlichen Gemeinschaftsaktionen im Lichte gegenwärtiger Entwicklungen der Sozialpolitik
En este folleto se examinan los hallazgos de las investigaciones realizadas por la Fundación sobre la acción comunitaria local, a la vista de la evolución actual de la política social
Im Lichte dieser neuen Leitlinie gewinnt die Frage des Rechts der Verbraucher auf Informa­tion größere Bedeutung,
Pero es precisamente a la luz de esta nueva orientación cuando cobra mayor importancia la cuestión del
Spiele Fire and Water 2, die auch"Im Lichte Tempel" genannt werden,
Juegos de Fuego y Agua 2, que también se llama"En el templo de la luz", y llena de muchos peligros
Also im Lichte der oben werde ich
Así que a la luz de lo anteriormente como usted para mantener a usted
Damit wird das 1967 unterzeichnete Übereinkommen von Neapel über gegenseitige Amtshilfe der Zollverwaltungen im Lichte des Binnenmarktes und der Abschaffung routinemäßiger Zollkontrollen an den Innengrenzen aktualisiert.
Actualiza el Convenio de Nápoles de 1967 sobre existencia mutua por parte de las autoridades de aduanas a la vista del mercado único y la abolición de los controles aduaneros rutinarios en las fronteras internas.
Das Europäische Parlament hat seine Stellungnahme auf seiner Plenartagung im September 1996 abgegeben, und die Kommission hat im Lichte dieser Stellungnahme dem Rat im Februar 1997 einen geänderten Vorschlag vorgelegt.
El Parlamento Europeo adoptó su dictamen en su sesión plenaria de septiembre de 1996 y, a la vista de dicho dictamen, la Comisión presentó al Consejo una propuesta modificada en febrero de 1997.
Im Lichte der Entscheidungen und Reaktionen des EGMR weist der EWSA nachdrücklich darauf hin,
A la vista de las sentencias y reacciones del TEDH, el CESE destaca
Der Rat hat das System des finanziellen Beistands im Lichte des Kommissionsberichts und der Stellungnahmen des Wirtschafts-
El Consejo examinó el instrumento de ayuda financiera a la luz del informe de la Comisión
Die Kommission gelangte zu dem Schluß, daß im Lichte der bisherigen Erfahrungen
La Comisión llegaba a la conclusión de que, a la vista de la experiencia adquirida hasta la fecha
um die vollständige Umsetzung der europäischen Verträge im Lichte von Artikel 3 EUV zu gewährleisten und den sozialen
a fin de garantizar la plena aplicación de los Tratados europeos, a la luz del artículo 3 del TUE,
Ergebnisse: 2028, Zeit: 0.0379

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch