LICHTE - übersetzung ins Tschechisch

světle
licht
hell
anbetracht
blass
leicht
schwach
light
schein
světlá
hell
lichte
leicht
světla
licht
leuchten
hell
scheinwerfer
beleuchtung
lampen
light
tageslicht
světlu
licht
světlem
licht
beleuchtung
lampe
sonnenlicht
řídké
dünner
weiche
selten
spärlich
lichte

Beispiele für die verwendung von Lichte auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Diese Entscheidung kann jederzeit im Lichte der Erfahrungen mit ihrer Anwendung geändert werden; dasselbe gilt,
Toto rozhodnutí lze kdykoli změnit s ohledem na zkušenosti s jeho uplatňováním nebo na změny argentinských právních předpisů,
Im Lichte dieser Merkmale ist die Wahl der Software ein wenig restriktiver als in der PC-Welt.
S ohledem na tyto vlastnosti volba softwaru je trochu více omezující než v PC světě.
Im Lichte der Kommentare, die ich erhalten
S ohledem na připomínky jsem obdržel
Im Lichte dieser Art von Glas wird zu der Legierung hinzugefügtNeodym,
S ohledem na tento druh skla se přidává do slitinyneodym,
Dieser Gemeinsame Standpunkt wird im Lichte des Berichts des VN-Generalsekretärs über die Einhaltung der übrigen Bestimmungen der Resolutionen 731(1992) und 748(1992) des VN-Sicherheitsrates durch Libyen überprüft.
Tento společný postoj bude přezkoumán s ohledem na zprávu generálního tajemníka OSN o dodržování ostatních ustanovení rezoluce Rady bezpečnosti OSN 731( 1992) a 748( 1992) Libyí.
Im Lichte der Möglichkeit zu der auch von Frau Flautre befürworteten Neubewertung der Sanktionspolitik bin ich darüber im Zweifel,
Z hlediska možnosti opakovaného prozkoumání politiky v oblasti sankcí, kterou paní Flautreová také obhajuje,
Dabei kommt es darauf an, dass der Rat seine neue Schlüsselrolle im Lichte der Bedeutung der Mitgliedstaaten annimmt.
To vše závisí na tom, zda Rada převezme svou novou klíčovou úlohu s ohledem na význam členských států.
verschiedenen Teilen der grundlegenden Gleichungen wurden eingeschränkt zulässig, wenn im Lichte der Beobachtungen Anforderungen(wie damals visualisiert).
různé části základní rovnice byly omezeny, pokud přípustná s ohledem na pozorovací podmínky( jak potom visualised).
Ich dachte, dir würde ein romantisches Essen gefallen, im Lichte eines roten Giganten.
Říkal jsem si, že by se ti třeba líbil romantický oběd v záři rudého obra.
Das Werk"Im Lichte der Wahrheit" Gralsbotschaft,
Dílo" Ve světle Pravdy" Poselství Grálu,
Er postuliert, dass im Lichte der Microsoft-Browser Monopol,
Ten předpokládá, že ve světle prohlížeče monopolu Microsoftu,
Daher ist die Art und Weise, die Menschen zum wirksamen Lichte des Lebens zu führen, schon also am besten,
Proto nejlepší způsob přivést lidi k účinnému životnímu světlu je ten, jak to činím nyní Já Sám
Spiele Fire and Water 2, die auch"Im Lichte Tempel" genannt werden,
Hry Oheň a voda 2, který se také nazývá" Ve světle chrámu", a plná mnoha nebezpečí
erklärte aber, dass sie die Übertragungen auf die anderen Banken im Lichte der Ergebnisse in der Sache WestLB[2] ABl.
bude zkoumat převody na další banky ve světle výsledků ve věci WestLB[ 2] Úř. věst.
sind offen für Revision im Lichte der Erfahrung überprüft.
jsou otevřeny pro revizi ve světle zkušeností.
Form verschiedener Schriften oder Buchausgaben wie„Gralsblätterâ€,„Im Lichte der Wahrheit- Gralsbotschaft,„Nachklänge zur Gralsbotschaft sowie als Einzelvorträge zur Veröffentlichung.
knižních vydání jako„ Listy Grálu”,„ Ve světle Pravdy- Poselství Grálu”,„ Poselství Grálu doznívá”, jakož i jednotlivé přednášky určené ke zveřejnění.
Form verschiedener Schriften oder Buchausgaben wie"Gralsblätter","Im Lichte der Wahrheit- Gralsbotschaft","Nachklänge zur Gralsbotschaft" sowie als Einzelvorträge zur Veröffentlichung.
knižních vydání jako" Listy Grálu"," Ve světle Pravdy- Poselství Grálu"," Poselství Grálu doznívá", jakož i jednotlivé přednášky určené ke zveřejnění.
kostete uns die Umsetzung der Vereinbarungen zur interinstitutionellen Zusammenarbeit zwischen Rat und Kommission im Lichte des Vertrages von Lissabon doch einige Zeit.
provedení ujednání meziinstitucionální spolupráce mezi Radou a Komisí ve světle Lisabonské smlouvy nám zabralo více času.
Lichte Buchenwälder, Streuobstwiesen
Řídké bukové lesy,
Die Entscheidung kann jederzeit im Lichte der Erfahrungen mit ihrer Anwendung
Toto rozhodnutí lze kdykoli upravit s ohledem na zkušenosti s jeho uplatňováním
Ergebnisse: 207, Zeit: 0.0677

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch