MODELLS - übersetzung ins Spanisch

modelo
modell
muster
vorbild
ausführung
die schablone
vorlage
formblatt
vorbildliche
modelos
modell
muster
vorbild
ausführung
die schablone
vorlage
formblatt
vorbildliche
modela
modellieren
modellierung
zu modeln
zu formen
modell
modelliert werden

Beispiele für die verwendung von Modells auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die zustêndigen Behûrden konnten nur eine Kopie dieses Modells, aber kein Originalexemplar vorlegen.
Las autoridades competentes ÿnicamente pudieron presentar una copia de este mode-lo, pero no un ejemplar fósico.
Serie von Haushaltsgeräten: alle Haushaltsgeräte desselben Modells(oder Typs) mit festgelegten Merkmalen,
Serie de aparatos domésticos: el conjunto de los aparatos domésticos que pertenezcan a un mismo modelo(o tipo), de características definidas,
Nutzen Sie zur Auswahl eines exakt auf Ihre Bedürfnisse abgestimmten Modells unseren NAS-Kaufassistent.
Para elegir un modelo que cumpla exactamente con sus necesidades, vaya a nuestro selector de NAS.
Warten Sie nicht mehr und die Bewertung unseres Modells chat-Raum, Kostenlose oder registrieren Ihr Konto!
No esperes más y evaluar cualquiera de nuestros modelos de la sala de chat que es gratis o registrar su cuenta!
Als Fortsetzung des erfolgreichen vorherigen Modells präsentiert sich die neue Tambour Horizon Uhrenkollektion innen wie außen mit verbesserten und noch beeindruckenderen Details.
Basado en el éxito de sus modelos anteriores, la nueva colección de relojes Tambour Horizon ha sido mejorado con nuevas opciones tanto en el interior como en el exterior.
Die Verfügbarkeit dieses Modells ist abhängig zum geografischen Standort des Lizenznehmers(Land).
La disponibilidad de estos modelos depende de la localización geográfica(país) del cliente.
Die Auswahl des bequemsten und zuverlässigsten Modells aus der großen Auswahl an Möglichkeiten für Kinderwagen,
No es tan difícil elegir el modelo más conveniente
Der leistungsstarke Hebelarm dieses Modells eignet sich zum Schneiden von Bäumen,
El potente brazo de palanca de estos modelos está adaptado a la poda de la viña,
Im Gegensatz zu der NECROBORG-Konstruktion bleibt das Bewusstsein unseres neuesten Modells intakt. Es bleibt also der gefühlsmäßige Trieb erhalten, neue Waffen von unvorstellbarer zerstörerischer Kraft zu entwickeln.
A diferencia de los últimos modelos, mantener... esa conciencia intacta puede reforzar... un desarrollo emocional para crear desconocidas... armas de una fuerza destructiva inimaginable.
Schaffung eines integrativen und nachhaltigen Modells für die regionale Entwicklung:
Crear un modelo sostenible y socialmente integrador de desarrollo regional:
Nichtsdestotrotz haben wir im Rahmen des vorgeschlagenen neuen Modells des höchstmöglichen Dauerertrags immer noch diese ungünstige Überschneidung des TAC-Quotensystems mit dem System des Fischereiaufwands.
Pero, dentro del nuevo modelo propuesto del rendimiento máximo sostenible, seguimos teniendo ese solapamiento negativo del régimen de TAC y cuotas con el régimen de esfuerzo pesquero.
Die Eingangsdaten und Ergebnisse dieses Modells werden von den Mitgliedstaaten regelmäßig und umfassend überprüft.
Los datos introducidos en el modelo y los resultados de éste están sometidos a una revisión amplia y periódica por parte de los Estados miembros.
Das Begleitdokument wird von dem Tierhalter auf der Grundlage eines von der zuständigen Behörde festgelegten Modells erstellt.
El documento de traslado deberá ser rellenado por el poseedor basándose en un modelo establecido por la autoridad competente.
Ich traf dich das erste Mal bei der Highschool-Abschlussfeier von Modells Schwester.
La primera vez que te conocí. la fiesta de graduación de la hermana de Modell.
Die finanziellen Implikationen verschiedener Aufteilungsmechanismen sollten unter Zugrunde­legung des o.a. theoretischen Modells anhand realer Daten simuliert werden.
Deben modelarse los efectos financieros de los distintos sistemas aplicando el modelo teórico mencionado con datos«reales».
Zwei komplementäre Aspekte ein- und desselben europäischen Modells.
Dos aspectos complementarios de un modelo europeo único.
ist nicht Teil dieses Modells.
no está incluido en este modelo.
man erwarten würde in Anbetracht unseres chaotischen Modells.
teniendo en cuenta un modelo tan caótico como el nuestro.
2 erläuterten Standardformel oder unter Verwendung eines in Unterabschnitt 3 erläuterten internen Modells berechnet.
de la subsección 2, bien mediante un modelo interno, según lo previsto en la subsección 3.
Gefahren dieses aufkommenden Modells des multipolaren weltweiten Handels näher anzusehen.
peligros inherentes a este modelo emergente de comercio mundial multipolar.
Ergebnisse: 763, Zeit: 0.723

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch