MORAST - übersetzung ins Spanisch

fango
schlamm
morast
sumpf
dreck
matsch
schmutz
mire
schlick
ciénaga
sumpf
morast
moor
la cienega
pestwurz
la cienaga
pantano
sumpf
bayou
marsh
moor
swamp
morast
des bayous
die mangroven
sumpfland
barro
schlamm
lehm
ton
matsch
dreck
schmutz
steingut
morast
tönernen
tonerde
lodo
schlamm
dreck
matsch
schleim
kot
morast

Beispiele für die verwendung von Morast auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ich hab eine Leiche im Morast gesehen.
Yo vi un cadáver en la ciénaga.
Morast an Ihren Stiefeln von dem Weg, den Sie gingen.
Salpicaduras de barro en sus botas me indica que estuvo caminando.
Der Morast wurde sein Grab
El pantano se convirtió en su tumba
Um sich aus diesem Morast befreien zu können, braucht Griechenland einen massiven Schuldenschnitt.
Para salir de este laberinto, Grecia necesita un perdón masivo de su deuda.
Pflanzt die Bibel im Morast und seht, wie die Wurzeln die Hölle erreichen.
Pero entiérrenla profundamente en la podredumbre, en la inmundicia, y vean como se arraiga en el Infierno.
ich haben uns Flügel gebaut, die uns weit über den Morast unserer Herkunft erheben.
que nos llevarán más alto Que el patrimonio de barro y fango.
See gehen zu lassen, der eher ein Morast war.
que era más bien un pantano.
in meinem Schatten werdet ihr euch aus dem Morast erheben,... ich werde aus euch fünf eine stolze Armee formen, die.
salgan del fango, a los cinco los convertiré en un ejército veloz y.
Er senkte die Flügel, um die Erde, den Morast zu berühren, und rief laut.
dejó caer el ala en tierra hasta tocar el barro y gritó.
Etwas, Auf diese Weise läuft der Papst die ernste Gefahr in einem Morast des Werfens, wenn nicht schlimmer.
Cualquier cosa, de esta manera el Romano Pontífice corre el grave riesgo de tirar en un pantano, si no peor.
in Wassertiefen bis 2,5 Meter oder im tiefen Morast, ob in den Bergen oder im Wald.
en aguas profundas de hasta 2,5 metros o en cieno profundo como también en la montaña o el bosque.
Die Autoren nahmen ihre kulturellen Morast über Geschlechterbeziehungen, Sexualität, Sklaverei, usw. Wissenschaft hat viel Licht auf unsere Welt werfen,
Sus autores recogieron su marasmo cultural en relación con las relaciones de género,
Dieser heilige Zeitplan bedeutet, dass ihr nicht mehr sehr lange in dem Morast leben müsst, den die Dunkelmächte aus eurer Realität der 3. Dimension gemacht haben.
Esta línea temporal sagrada dice que no vivirán mucho más tiempo en el pantano que ha creado la oscuridad con su realidad 3-D.
Morast im Auge, im Gebein, im Herzen!
¡El fango en los ojos, en los huesos, en el corazón!
Sein Hintergrund wird zum Morast und muss beleuchtet werden.
Su historial se convierte en una ciénaga e invita al escrutinio.
Sie bleiben im Morast stecken und kommen nicht mehr heraus.
Han quedado atrapados en el fango, no pueden salir.
Morast und Mineralien werden zu Nährboden,
Barro y minerales se hacen sustrato,
Sinkende Stadt im Morast eines trockengelegten Sees[12].
En el barro de un lago seco[12].
Regen, Hitze, Morast, krankheitsübertragende Fliegen und Moskitos.
Lluvia, calor, barro, enfermedades que transmiten las moscas y los mosquitos.
Ich werde nach einem Spaziergang im Morast keine Empfehlung aussprechen.
Y yo sería un idiota si hiciese tal recomendación basándome en un paseo por el barro.
Ergebnisse: 90, Zeit: 0.2375

Morast in verschiedenen Sprachen

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch