MUTTERGESELLSCHAFTEN - übersetzung ins Spanisch

matrices
matrix
array
muttergesellschaft
mutterunternehmen
mutterleib
der geb5rmutter
der düse
matrize
gebärmutter
die phalanx
empresas
unternehmen
firma
betrieb
geschäft
gesellschaft
company
venture

Beispiele für die verwendung von Muttergesellschaften auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
der Gesellschaft festgestellt hat, dass die Kommission diese Methode in gleicher Weise bei allen betroffenen Muttergesellschaften einschließlich AOI angewandt hatte.
la Comisión había aplicado el mencionado método de manera idéntica a todas las sociedades matrices implicadas, incluida AOI.
einem unmittelbaren Zusammenhang zwischen der steuerlichen Vergünstigung, die den in den Niederlanden ansässigen Muttergesellschaften gewährt wird, und der Besteuerung der Tochtergesellschaften von Muttergesellschaften, wenn diese in diesem Mitgliedstaat niedergelassen sind.
no existe ningún vínculo directo entre la concesión a las sociedades matrices establecidas en los Países Bajos de una ventaja fiscal y el régimen fiscal de las filiales de sociedades matrices cuando éstas se hallan establecidas en dicho Estado miembro.
der von Tochtergesellschaften an ihre in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Muttergesellschaften ausgeschütteten Dividenden
el tratamiento de los dividendos transferidos por las filiales a las sociedades matrices establecidas en otros Esta­dos miembros,
Online-Musiklizenzen und Online-Musikvertrieb. Da beide Muttergesellschaften weiterhin im Musikverlagsgeschäft tätig sind,
distribución de música en línea. dado que ambas empresas siguen activas como editores de música,
MCA oder MGM/UA oder ihren Muttergesellschaften, Tochtergesellschaften, verbundenen Unternehmen,
o sus empresas matrices, filiales, asociadas,
Wenn diese Gewinne nach einer vom Finanzamt vorgenommenen Berichtigung mit von dieser Steuer befreiten Einkünften verrechnet würden, während ihre Muttergesellschaften bereits vorher nach der ursprünglichen, wenn auch zu hohen Ausschüttung der mit 30% besteuerten
La rectificación practicada por la Administración tributaria alemana, fueran imputados a rendimientos exentos de tal imposición, en tanto que sus sociedades matrices ya habrían disfrutado previamente de un crédito fiscal a raíz de la distribución inicial,
was bedeutet, dass die Muttergesellschaft nicht nur die Verluste ihrer Auslandsnieder­lassungen, sondern auch die ihrer Auslandstochtergesellschaften steuerlich geltend machen kann.
en ciertos casos, que las sociedades matrices danesas, sus sucursales y sus filiales extranjeras tributen conjuntamente en Dinamarca, lo que permite a la sociedad matriz tener en cuenta las pérdidas incurridas tanto por sus sucursales extranjeras como por sus filiales extranjeras.
Die Kommission hat auch die vertikalen Beziehungen zwischen dem Gemeinschaftsunternehmen und seinen Muttergesellschaften bei Eisenbahndiensten in Deutschland und Terminaldiensten in Italien
La Comisión también ha examinado la relación vertical entre la empresa en participación y sus sociedades matriz en los servicios ferroviarios en Alemania
Von der Anwendung dieser Richtlinie die Gesellschaften auszunehmen, die während eines ununterbrochenen Zeitraums von mindestens zwei Jahren nicht im Besitz einer Beteiligung bleiben, aufgrund deren sie als Muttergesellschaften gelten, oder an denen eine Gesellschaft eines anderen Mitgliedstaats nicht während eines ununterbrochenen Zeitraums von mindestens zwei Jahren eine solche Beteiligung hält.
No aplicar la presente Directiva a aquellas de sus sociedades que no mantengan durante un período ininterrumpido de dos años como mínimo una participación que dé derecho a ser considerada sociedad matriz, ni a las sociedades en que una sociedad de otro Estado miembro no mantenga, durante un período ininterrumpido de al menos dos años, dicha participación.
verbundenen Unternehmen, Muttergesellschaften, Vertriebshändlern, Einzelhändlern,
compañías padre, distribuidores, vendedores de tiendas,
Hierzu sollten Muttergesellschaften oder Hauptsitze in einem Mitgliedstaat von ihrer Bemessungsgrundlage in einem bestimmten Jahr die im selben Steuerjahr entstandenen Verluste in ihren unmittelbaren Tochtergesellschaften
A tal efecto, una sociedad matriz o domicilio social situados en un Estado miembro debe poder deducir de su base imponible,
Die mit den Unisource-Vereinbarungen verbundenen Auflagen umfassen ein Diskriminierungsverbot für die Muttergesellschaften in bezug auf Mietleitungen und Zusammenschaltungen, die Verpflichtung zum Schutz vertraulicher Informationen, zur Verhinderung von Quersubventionen zwischen Unisource und ihren Muttergesellschaften und die Verpflichtung, keine Kopplungsgeschäfte zu betreiben.
Las condiciones impuestas a los acuerdos Unisource incluyen compromisos para evitar la discriminación por parte de las empresas matrices en lo que respecta a las lineas arrendadas y a la interconexión, evitar el uso indebido de información confidencial, evitar las subvenciones cruzadas entre Unisource y sus empresas matrices y la agrupación o formación de paquetes de servicios.
ohne nicht ausgeschüttete Gewinne zu besteuern, bis spätestens 31. Dezember 2008 diese Steuer auf die von estnischen Tochtergesellschaften an ihre in der Schweiz ansässigen Muttergesellschaften ausgeschütteten Gewinne weiter erheben.
a más tardar hasta el 31 de diciembre de 2008, Estonia podrá continuar aplicando ese impuesto a los beneficios distribuidos por las empresas filiales estonas a sus empresas matrices establecidas en Suiza.
Zu dem auf das Territorialitätsprinzip gestützten Argument stellt der Gerichtshof fest, dass die Muttergesellschaften im vorliegenden Fall in Abhängigkeit davon steuerlich unterschiedlich behandelt werden, ob sie Tochtergesellschaften besitzen, die in den Niederlanden steuerpflichtige Gewinne erzielen, auch wenn alle diese Muttergesellschaften in diesem Mitgliedstaat niedergelassen sind.
Con respecto a la alegación basada en el principio de territorialidad, el Tribunal de Justicia señala que la diferencia de trato fiscal controvertida afecta a las sociedades matrices según dispongan o no de filiales que obtengan beneficios imponibles en los Países Bajos, aun cuando tales sociedades matrices estén en su totalidad establecidas en dicho Estado miembro.
Die Kommission untersuchte überdies die vertikalen Beziehungen zwischen dem Gemeinschaftsunternehmen und seinen Muttergesellschaften, kam aber zu dem Schluss, dass die Fusion keine beherrschende Stellung zur Folge hätte,
La Comisión analizó también las relaciones verticales entre la empresa en participación y sus matrices pero llegó a la conclusión de que la operación propuesta no conduciría a una posición de dominio
Eigentümer von erfolgreichen Firmen, einschließlich Tochterunternehmen von Muttergesellschaften, und der Firmennamen, denen wiederholt der Zuschlag erteilt wird,
incluidas las subsidiarias de compañías matrices, y también los nombres de las empresas que ganan de manera habitual,
Das bedeutet, daß der Umsatz des unmittelbar an der Transaktion"beteiligten Unternehmens(Buchstabe a) auch den Umsatz seiner Tochtergesellschaften(Buchstabe b), seiner Muttergesellschaften(Buchstabe¿),der anderen Tochtergesellschaften seiner Muttergesellschaftcn{Buchstabe d
Esto significa que el volumen de negocios de la empresa directamente afectada por la operación letra a debería incluir el de sus filiales letra b, el de sus sociedades matrices[letra c],
So hat die Kommission im Falle der Erlangung einer gemeinsamen Kontrolle- sei es durch Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens durch zwei Muttergesellschaften oder durch Erwerb der gemeinsamen Kontrolle über ein drittes Unter nehmen- nach dem Buchstaben
Así, en caso de adquisición de un control conjunto, ya se trate de la creación de una empresa en participación por dos sociedades matrices o de la adquisición de un control conjunto sobre otra empresa, la letra
Ausgangsverfahren gerade in der Anwendung des gleichen Berichtigungsmechanismus auf unterschiedliche Situationen, da gebietsfremde Muttergesellschaften von gebietsansässigen Tochtergesellschaften im Gegensatz zu gebietsansässigen Muttergesellschaften keine Steuergutschrift als Ausgleich für die von der ausschüttenden Gesellschaft gezahlte Körperschaftsteuer erhielten.
al contrario que a las sociedades matrices residentes, a las sociedades matrices no residentes de filiales residentes no se les concede un crédito fiscal para compensar el impuesto de sociedades pagado por la sociedad que distribuye beneficios.
sowie ihre jeweiligen Muttergesellschaften zum Zeitpunkt der Ereignisse,
y sus respectivas empresas matrices en el momento de los hechos,
Ergebnisse: 70, Zeit: 0.0355

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch