OBSOLET - übersetzung ins Spanisch

obsoleto
veraltet
überholt
obsolet
überflüssig
hinfällig
ein altmodell
ã1⁄4berholt
obsoleta
veraltet
überholt
obsolet
überflüssig
hinfällig
ein altmodell
ã1⁄4berholt
obsoletos
veraltet
überholt
obsolet
überflüssig
hinfällig
ein altmodell
ã1⁄4berholt
obsoletas
veraltet
überholt
obsolet
überflüssig
hinfällig
ein altmodell
ã1⁄4berholt

Beispiele für die verwendung von Obsolet auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
werden nicht verlängert, da sie obsolet geworden sind.
Estados miembros en cuestión, ya que resultan obsoletas.
sind obsolet.
Ese estado es obsoleto.
sogar obsolet naff.
incluso ordinarios obsoleta.
Durch den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt sind auf manchen Gebieten die bestehenden Vorschriften obsolet geworden.
Se han introducido nuevas tecnologías y se han realizado nuevas investigaciones científicas que hacen obsoletas las normas actuales en algunos ámbitos.
über Satellit ausgestrahlt wird, durch die verschiedenen Zeitzonen obsolet.
esto se ha vuelto ya obsoleto a nivelregional a causa de las diferentes zonas horarias.
Die Seite hat auch eine Suchoption, obwohl sie obsolet wird, wenn du kein Arabisch schreiben kannst.
La web también tiene una opción de búsqueda, aunque resulta obsoleta si no puedes escribir en árabe.
die viele Funktionen des menschlichen Gehirns obsolet machen werden.
una precisión que dejará obsoletas a muchas funciones del cerebro humano.
die nie bis heute obsolet geworden.
que nunca llegó a ser obsoleto, hasta el día de hoy.
Noch Anfang der 80er Jahre sprach der damalige Generaldirektor für Wettbewerb der Kommission öffentlich davon, das Subventionsverbot des EGKS-Vertrages sei obsolet geworden.
Incluso a principios de los ochenta, el entonces Director General de la Competencia de la Comisión declaró abiertamente que la prohibición de las ayudas que figuraba en el Tratado CECA era obsoleta.
Das könnte obsolet iOS-Backups enthalten, Schwer dupliziert Artikel, unerwünschte Anwendungen von Drittanbietern.
Eso podría incluir copias de seguridad de iOS obsoletos, artículos duplicados pesados, aplicaciones de terceros no deseado,etc.
Viele Spiele sind mehr als vor einem Jahrzehnt nicht obsolet geworden freigegeben, trotz der raschen Entwicklung der Gaming-Industrie.
Muchos juegos se lanzan más de una década no se convierta en obsoleto, a pesar del rápido desarrollo de la industria del juego.
Ehemaligen Industrieflächen der Stadt, obsolet geworden durch Technologieveränderungen,
Los antiguos espacios industriales de la ciudad, hoy en día obsoletos por los cambios tecnológicos,
In Abhängigkeit zum zulässigen Gesamtgewicht sind zudem diverse Fahrverbote und generelle Geschwindigkeitsbegrenzungen obsolet.
Además, dependiendo del peso total permitido, quedan obsoletas diversas prohibiciones de circulación y limitaciones generales de la velocidad máxima.
Auf der anderen Seite enthält der Verfassungsentwurf eine Reihe von Bestimmungen, die obsolet oder gegenstandslos geworden sind11.
En cambio, el proyecto de Constitución incluye una serie de disposiciones que han quedado obsoletas o han perdido su razón de ser11.
die Verordnung ist daher obsolet.
por lo que este Reglamento ha expirado.
diese Klassifikation heute weitgehend obsolet ist.
en parte debido a que esta clasificación se está quedando anticuada.
Unser gegen­wärtiges, auf dem freien Arbeitsvertrag basierendes, sozialdemokratisches Modell wird obsolet werden.
Nuestro actual modelo social basado en el contrato libre de trabajo va a quedarse obsoleto.
Die Verordnung(EWG) Nr. 1708/87 wird infolge des Inkrafttretens des neuen Abkommens obsolet.
Como consecuencia de la entrada en vigor del nuevo Acuerdo, el Reglamento(CEE) no 1708/87 quedará obsoleto.
Die Verordnung(EWG) Nr. 1494/88 wird infolge des Inkrafttretens des neuen Abkommens obsolet und sollte aus Gründen der Klarheit aufgehoben werden.
Como consecuencia de la entrada en vigor del nuevo Acuerdo, el Reglamento(CEE) no 1494/88 quedará obsoleto y, por lo tanto, debe derogarse por razones de claridad.
sind gewiss weder obsolet noch veraltet.
no son en absoluto obsoletas ni anticuadas.
Ergebnisse: 125, Zeit: 0.0341

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch