OFFENGELEGT - übersetzung ins Spanisch

revelado
zu offenbaren
zeigen
enthüllen
offenlegen
aufdecken
weitergeben
verraten
offenlegung
die enthüllung
preiszugeben
divulgada
offenlegen
weitergeben
zu verbreiten
verbreitung
offenlegung
zu veröffentlichen
offenbaren
zu berichten
preiszugeben
offen
expuestos
aussetzen
ausstellen
vortragen
bloßstellen
zu entlarven
erläutern
darzulegen
auszulegen
aufzudecken
bereitstellen
publicada
veröffentlichen
veröffentlichung
posten
publizieren
post
zu verfassen
schreiben
entsendung
herausbringen
freigeben
pública
öffentlich
publikum
öffentlichkeit
public
zielgruppe
zuschauer
der allgemeinheit
staatliche
revelada
zu offenbaren
zeigen
enthüllen
offenlegen
aufdecken
weitergeben
verraten
offenlegung
die enthüllung
preiszugeben
revelados
zu offenbaren
zeigen
enthüllen
offenlegen
aufdecken
weitergeben
verraten
offenlegung
die enthüllung
preiszugeben
divulgados
offenlegen
weitergeben
zu verbreiten
verbreitung
offenlegung
zu veröffentlichen
offenbaren
zu berichten
preiszugeben
offen
expuesto
aussetzen
ausstellen
vortragen
bloßstellen
zu entlarven
erläutern
darzulegen
auszulegen
aufzudecken
bereitstellen

Beispiele für die verwendung von Offengelegt auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
selbst wenn sie noch nicht offengelegt sind, einzusehen und die von den Parteien vorgelegten Urkunden zu prüfen.
aun cuando no estén publicadas, y a examinar los documentos presentados por las partes.
Manche ketzerischen Lehren wurden während dieser Zeit offengelegt und widerlegt und man einigte sich daraufhin auf das Kirchengesetz.
Muchas herejías fueron expuestas y refutadas durante este tiempo, y fue acordado el canon del Nuevo Testamento.
Zur Wiedererkennung nutzbare Daten über Ihr Unternehmen werden nicht vorsätzlich an Dritte weitergegeben oder offengelegt, ohne vorher Ihre Genehmigung einzuholen- wie in unserer Datenschutzerklärung erläutert wird.
No divulgamos intencionadamente información sobre su negocio o sobre usted a terceros sin obtener primero su autorización, como se explica en esta política de privacidad.
andere Merkmale der Produkte, die hier nicht offengelegt werden können.
que no pueden ser publicados aquí.
Die Einführung der legislativen Fußspur wird die Transparenz erheblich steigern, indem offengelegt wird, wer im Gesetzgebungsprozess konsultiert wurde.
La introducción de"la huella legislativa" mejorará enormemente la transparencia al revelar quién ha sido consultado en el proceso legislativo.
In Demokratien müssen übrigens alle Wirtschaftsdaten von den Regierungen offengelegt werden.
Por lo demás, en las democracias todos los datos económicos tienen que ser publicados por los Gobiernos.
Alle Informationen über solche Käufe werden nach Maßgabe der Gesetzen und Regulierungen in Schweden offengelegt.
Cualquier información sobre tales compras será divulgada según lo exigen las leyes o reglamentos de Suecia.
Viele wissenschaftliche Fachzeitschriften fordern heutzutage, dass potentielle Interessenskonflikte und Finanzquellen am Ende eines Papers offengelegt werden.
En muchas revistas científicas actuales se exige que se desvelen los posibles conflictos de intereses y que se enumeren las fuentes de financiación al final de cada artículo presentado.
Alles ist offengelegt, und jeder Mensch, der je gelebt hat,
Todo está al descubierto, toda persona que alguna vez vivió en esta tierra,
die dazu ergriffenen Maßnahmen offengelegt.
las medidas adoptadas para ello se divulgarán.
die diesbezüglich ergriffenen Maßnahmen offengelegt.
las medidas adoptadas para ello se divulgarán.
gegenüber denen die personenbezogenen Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt werden.
las categorías de los destinatarios frente a los cuales se han revelado o todavía revelarán datos personales;
den zuständigen Aufsichtsbehörden offengelegt und ihrer Überwachung unterworfen worden.
verificada por revisores independientes, comunicada a las autoridades competentes y sometida al control de las mismas.
In einer Gemeinsamen Studie der Vereinten Nationen aus dem Jahr 2010 wurde offengelegt, dass die Mitgliedstaaten der EU an Maßnahmen im Zusammenhang mit dem CIA-Auslieferungsprogramm
Un estudio conjunto de las Naciones Unidas elaborado en 2010 ha revelado que algunos Estados miembros de la UE han mostrado connivencia
unter keinen Umständen Dritten gegenüber offengelegt bzw. Dritten bereitgestellt,
no será divulgada o proporcionada a terceros bajo ninguna circunstancia,
der Tat sollten offengelegt werden.
este hecho debe ser revelado.
diese vollständig offengelegt Formel", nur kurz von rocket fuel" starten Sie in die nächste Ebene!
esta completamente revelada fórmula,"un poco menos de combustible para cohetes" va a lanzar al siguiente nivel!
Die personenbezogenen Daten können auch dritten, unabhängigen Datenverarbeitern offengelegt werden, insbesondere Fachleuten
Los Datos personales también podrán ser divulgados a terceros, responsables de datos independientes,
so dass deren Identität niemals offengelegt wird.
de manera que su identidad nunca será revelada.
Ihr habt ihm auch eure Kräfte offengelegt, was das Überraschungsmoment jetzt und in allen Zeiten zerstört hat.
también os habéis expuesto a vosotros y vuestros poderes a él, desaprovechando el factor sorpresa ahora y para siempre.
Ergebnisse: 85, Zeit: 0.1049

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch