PAKTES - übersetzung ins Spanisch

pacto
pakt
bund
compact
deal
konvent
des stabilitätspakts
des stabilitäts
eine abmachung
beschäftigungspakt

Beispiele für die verwendung von Paktes auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
im allgemeineren Sinne auch die sehr häufigen- zu häufigen- Verletzungen der Menschenrechte und des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte.
de forma más general, las numerosas-demasiadas- violaciones de los derechos humanos y del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
insbesondere die Unterzeichnung des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte sowie des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte
en particular mediante la firma del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Pacto Internacional de Derechos Civiles
Nach dieser Vorbereitungsphase wird die Kommission eine Beurteilung jedes Paktes vornehmen, um festzustellen, welche von ihnen weiterhin(d.h. bis 1999) Mittel aus den Struktur­fonds erhalten sollen,
Al término de esta fase preparatoria, la Comisión procederá a una evaluación de cada pacto, lo cual le permitirá determinar cuáles podrán seguir recibiendo una ayuda de los fondos estructurales,
sie das Recht auf Selbstbestimmung von Völkern in Artikel 1 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte von 1966 aufnahmen.
el puente que facilitó este cambio fue el Artículo 1 de ambos Pactos Internacionales de 1966(uno sobre derechos civiles y políticos, y el otro sobre derechos económicos, sociales y culturales), el que introdujo el derecho de auto-determinación de los pueblos.
Artikel 19 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte besagt,
El artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles
Europäischen Union im Bereich der Menschenrechte, und wir haben China nicht im Zweifel darüber gelassen, dass der Geist dieses Paktes uneingeschränkt respektiert werden muss, sobald er unterzeichnet und noch bevor er ratifiziert worden ist.
hemos dejado muy clara a China la necesidad de respetar plenamente el espíritu de este pacto, una vez firmado e incluso antes de que sea ratificado.
International unterbreitet worden waren, und erklärte die Rekrutierung von KDVern in Kolumbien als eine Form der willkürlichen Inhaftierung,"die eine Verletzung des Arti­kel 18 des Internationalen Paktes zu bürgerlichen und politischen Rechten darstellen kann.
declaró que el reclutamiento de objetores de conciencia en Colombia constituía una forma de detención arbitraria"que puede violar el artículo 18 del Acuerdo Internacional sobre Derechos Civiles y Políticos.
des Internationalen Paktes über die bürgerlichen und politischen Rechte darstellten.
del Convenio Internacional de los Derechos Civiles y Políticos.
die gestützt auf Artikel 26 des Internationalen Paktes den Grundsatz der Gleichbehandlung auf einen Bereich ausdehnt, der gegenwärtig nicht
basándose en el artículo 26 del Pacto Internacional, extiende el principio de igualdad de trato a un ámbito que,
Eingedenk dessen, dass Usbekistan Vertragspartei des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, des Übereinkommens gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte1,
Teniendo presente que Uzbekistán es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Allgemeinen Bemerkungen des Ausschusses, einschließlich der jüngsten Allgemeinen Bemerkung 31 betreffend die Art der den Vertragsstaaten des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte auferlegten allgemeinen rechtlichen Verpflichtung;
incluida la última, la No. 31, relativa al carácter de la obligación jurídica general impuesta a los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos;
das abgeleitete Recht in Form des Stabilitäts- und Wachstums paktes sowie den„Verhaltenskodex" zu Inhalt
el Derecho derivado en la forma del Pacto de estabilidad y crecimiento,
Bedrohungen durch die Europäische Union auf die Menschen in Malta zu Gunsten der Mitgliedschaft in der Europäischen Union abstimmen stellt einen Verstoß gegen den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale
amenazas por parte de la Unión Europea sobre el pueblo de Malta a votar a favor de la adhesión a la Unión Europea constituye una violación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y del Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Derzeit besteht der Eindruck, als bilde die Größe des Haushaltsdefizits das Hauptkriterium dieses Paktes, als bestehe sein einziges Ziel darin, die Stabilität des Euro zu sichern,
Ahora se ha generado la idea de que el criterio principal de este Pacto es la magnitud del déficit fiscal,
Artikel 18 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Grundrechte stellt fest,
El artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles
pflichtet dem Parlament bei, dass die Ratifizierung des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte(IPbpR)
coincide con el Parlamento en que la ratificación por parte de Laos del Pacto Internacional de Derechos Civiles
in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich über die Zweckmäßigkeit internationaler Maßnahmen zur wirksamen schrittweisen Durchführung dieses Paktes zu entscheiden.
sobre la conveniencia de las medidas internacionales que puedan contribuir a la aplicación efectiva y progresiva del presente Pacto.
Länder des Warschauer Paktes wie Polen, die Tschechoslowakei(heute zwei Staaten),
Lituania- junto a países del Pacto de Varsovia, como Polonia
die chinesische Seite die von der Europäischen Union angebotene technische Hilfe angenommen, um das Ratifizierungsverfahren des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte der Vereinten Nationen,
la parte china aceptó la propuesta de la Unión Europea de asistencia técnica para apoyar el proceso de ratificación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de las Naciones Unidas,
Beitritten nach Artikel 26;(b) vom Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Paktes nach Artikel 27 und vom Zeitpunkt des Inkrafttretens von Änderungen nach Artikel 29.
b La fecha en que entre en vigor el presente Pacto conforme a lo dispuesto en el artículo 27, y la fecha en que entren en vigor las enmiendas a que hace referencia el artículo 29.
Ergebnisse: 202, Zeit: 0.0675

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch