PERMANENTEN - übersetzung ins Spanisch

permanente
permanent
weiterbildung
von dauer
lernen
endgültig
dauerhafte
ständige
lebenslanges
bleibende
kontinuierliche
constante
konstant
stetig
kontinuierlich
eine konstante
stabil
konsequent
stets
immer
constant
ständige
continuo
ununterbrochen
stetig
continuous
kontinuum
weiterhin
kontinuierliche
ständige
anhaltende
fortlaufende
laufenden
permanentes
permanent
weiterbildung
von dauer
lernen
endgültig
dauerhafte
ständige
lebenslanges
bleibende
kontinuierliche
constantes
konstant
stetig
kontinuierlich
eine konstante
stabil
konsequent
stets
immer
constant
ständige
continua
ununterbrochen
stetig
continuous
kontinuum
weiterhin
kontinuierliche
ständige
anhaltende
fortlaufende
laufenden
permanentemente
dauerhaft
ständig
permanent
endgültig
für immer
kontinuierlich
auf dauer
fortlaufend
laufend
dauernd
constantemente
ständig
kontinuierlich
immer
stetig
konsequent
stets
konstant
laufend
regelmäßig
permanent

Beispiele für die verwendung von Permanenten auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Als Europaabgeordneter aus Griechenland möchte ich insbesondere auf Probleme eingehen, die sich aus permanenten geografischen Strukturnachteilen ergeben, und auf Regionen
Como diputado griego, quiero centrarme especialmente en los problemas creados por las desventajas estructurales geográficas permanentes y hacer referencia a zonas
die Überfülle des Lebens im permanenten Kampf um ihre eigenes Wunder in einer feindlichen Umgebung zu überleben.
la exuberancia de la vida en lucha permanente por sobrevivir a su propio milagro en ambientes hostiles.
obligatorischen und permanenten Strukturen, z. B. auf Bundesebene in Belgien
las estructuras permanentes obligatorias y normativas, por ejemplo a
Mitlaufende und Nachkalkulation: Durch eine genaue Kalkulation und den permanenten Vergleich von Vor-
Cálculo de costes simultáneo y postcálculo de costes: mediante un cálculo de costes preciso y comparaciones constantes de la estimación de costes
Die Wundfläche muss sofort nach dem Debridement mit einem vorübergehenden oder permanenten Hautersatz gedeckt oder mit einem Verband bedeckt werden, um eine Austrocknung und/oder die Bildung von Pseudoschorf(„Pseudoeschar“) und/oder Infektionen zu vermeiden.
La zona desbridada debe recubrirse de forma inmediata con apósitos o sustitutos cutáneos temporales o permanentes a fin de prevenir la desecación y/o la formación de pseudoescaras y/o las infecciones.
Versuche, den Euro mit permanenten Kürzungen im Sozialstaat und ständigem Druck auf Gehälter
Los intentos para vincular el euro con los recortes constantes en el estado social
Diese repressive Strategie beinhaltet koordinierte Aktionen zwischen den ungefähr 80 permanenten Militärstützpunkten, den lokalen Autoritäten,
Esta estrategia represora implica acciones concertadas entre los aproximadamente 80 campamentos militares permanentes, las autoridades locales,
Die schwierige persönliche Chemie zwischen ihm und der deutschen Kanzlerin Angela Merkel wird durch die permanenten Angriffe auf die Europäische Zentralbank und ihren Präsidenten Jean-Claude Trichet weiter erschwert.
La difícil química personal que tiene con la Canciller alemana Angela Merkel se ve reforzada por sus constantes ataques al Banco Central Europeo y a su presidente, Jean-Claude Trichet.
Den Rahmen für diesen Bericht stellt Artikel 349 des Vertrages von Lissabon dar, in dem Hilfsmaßnahmen für die Regionen in äußerster Randlage vorgesehen sind, damit diese ihre permanenten, sich aus ihrer geographischer Situation, ihrer Topographie und ihrem Klima ergebenden Schwierigkeiten überwinden können.
El marco de este informe es el artículo 349 del Tratado de Lisboa en el que se prevé la ayuda a las regiones ultraperiféricas para que superen sus dificultades permanentes como consecuencia de su situación geográfica, topografía y clima.
sich aufgrund voller bürgerlicher Gleichberechtigung und entsprechender Vertretung in allen provisorischen und permanenten Organen des Staates an seinem Aufbau zu beteiligen.
ciudadanos de pleno derecho, con opción a ser representados en todas las instituciones provisionales y permanentes.
dann näht er mit permanenten Fäden, die das Ohr an der gewünschten Position erhalten.
luego lo sutura con puntos permanentes que lo sostienen en la posición deseada.
die Organisation der andalusischen permanenten und temporären Ausstellungen, die ihn gemacht hat, als der bedeutendste seiner Art in Andalusien sein gewidmet.
organización tanto de exposiciones permanentes como temporales, lo que le ha hecho ser considerado el más importante de su género en toda la comunidad andaluza.
tragfähige Systeme des Lastenausgleichs, vor allem einen permanenten, fairen und verbindlichen Schlüssel zur Verteilung der Schutzsuchenden auf alle Länder der EU.
sólido, y sobre todo una clave de reparto permanente, justa y vinculante para distribuir a las personas que buscan protección entre todos los países de la UE.
die Verwendung der Struktur- und Kohäsionsfondsmittel in den Mitgliedstaaten einer permanenten Kontrolle zu unterziehen, entschieden festhalten.
tomar una posición decidida respecto a su derecho de controlar permanentemente la utilización de los Fondos Estructurales y de Cohesión en los Estados miembros.
ist der Übergang von der verstärkten zur permanenten Beleuchtung, mit einer Gleichmäßigkeit von 4 cd in regulärem
el paso de la iluminación de refuerzo a la permanente, igual a 4 cd medio,
sie Rücksendungen erhalten, sie diese sofort überprüfen und die mit permanenten Sendefehlern sofort aus Ihrer Liste löschen.
usted está recibiendo rebotes, investigue, y saque a todos los que están dando lugar a fallas permanentes.
Das Parlament hat klar dargelegt, was wir fordern, um einem neuen, permanenten Abkommen zuzustimmen Die Kriterien sind in der Entschließung aufgeführt,
El Parlamento ha señalado con toda claridad lo que exigimos para aprobar un nuevo acuerdo permanente. Los criterios se recogen en la resolución objeto de del examen
Helsinki ist auch eine Stadt auf Höhe der Kinder, mit zum Beispiel der großem permanenten Lego Ausstellung, dem zoologischen Garten von Korkeasaari,
Helsinki es también una ciudad a medida de los niños con la gran exposición permanente de LEGO, el gardín zoológico de Korkeasaari,
britischen Region Lothian entgleiste, wird deutlich, mit welchen permanenten Risiken der Transport von radioaktivem Material verbunden ist.
cerca de Dunbar, East Lothian(Reino Unido). Ese incidente demuestra el riesgo constante que plantea el transporte de materiales nucleares.
Nachdem der von den Republikanern kontrollierte Kongress versucht, die Steuersenkungen für die Reichen zu einer permanenten Einrichtung zu machen, dämmert es dem Rest der Welt, dass die amerikanischen Haushaltsdefizite nun einzementiert sind
En vista de que el Congreso, controlado por los republicanos, pretende hacer que las reducciones fiscales para los ricos sean permanentes, el mundo está empezando a darse cuenta de que ahora los déficit presupuestarios americanos están afianzados
Ergebnisse: 362, Zeit: 0.1018

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch