REGIMEN - übersetzung ins Spanisch

regímenes
regime
regelung
system
rahmen
diät
herrschaft
verfahren
beihilferegelung
régime
arbeitsregime
régimen
regime
regelung
system
rahmen
diät
herrschaft
verfahren
beihilferegelung
régime
arbeitsregime

Beispiele für die verwendung von Regimen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
die Konservativen aus der Vorkriegszeit häufig durch ihre Kollaboration mit faschistischen Regimen belastet waren.
los conservadores de la preguerra estaban a menudo manchados por la colaboración con los regímenes fascistas.
So genannte GONGOs und andere, aAutoritären Regimen nahestehende Akteure und/oder nichtdemokratische Praktiken(z.B. GONGOs, gelbe Gewerkschaften usw.) sollten von der Unterstützung ausgeschlossen werden.
Debería excluirse de la ayuda a las denominadas«GoONG» y otros los agentes vinculados a regímenes autoritarios y las prácticas no democráticas como las GoONG-ONG gubernamentales-, sindicatos amarillos,etc.
BG Neben den totalitären kommunistischen und nationalsozialistischen Regimen erlebte das 20. Jahrhundert ein weiteres Verbrechen:
BG Durante el siglo XX, además de los regímenes totalitarios del comunismo
Wir sollten die Verhältnismäßigkeit wahren und zwischen Regimen, die ihre eigene Existenz auf brutale Menschenrechtsverletzungen gründen, und Ländern,
No hay que exagerar las cosas y hay que distinguir entre los regímenes que basan su propia existencia en violaciones atroces de los derechos humanos
Wenn Bromocriptin zu Regimen von Levodopa gegeben wird, wo Patienten Motorschwierigkeiten
Cuando se añade la bromocriptina a los regímenes de levodopa donde los pacientes están experimentando dificultades de motor
Wenn Bromocriptin zu Regimen von Levodopa gegeben wird, wo Patienten Motorschwierigkeiten
Cuando se agrega bromocriptina a los regímenes de levodopa donde los pacientes experimentan dificultades motoras
Warum tragen Othman bin Affan begangenen Verbrechen nur Regimen und Regierungen, die Terrorismus repressive Politik
¿por qué llevar a crímenes Othman bin Affan cometidos solo los regímenes y gobiernos que hicieron que las políticas
die Einstellung von Programmen für die Zusammenarbeit mit antidemokratischen Regimen.
la interrupción de los programas de cooperación con los regímenes antidemocráticos.
Bindi(PPE).-(IT) Man muß hier bedenken, daß das Horn von Afrika auch in religiöser Hinsicht totalitären und intoleranten Regimen unterworfen war.
BINDI(PPE).-(IT) Es preciso recordar que el Cuerno de Africa ha estado sometido a la dominación de regímenes totalitarios e intolerantes incluso en el plano religioso.
wird der Westen einmal mehr Zuflucht in seiner üblichen Methode für den Umgang mit unfreundlichen Regimen suchen: weitere Sanktionen verhängen.
Occidente una vez más recurrirá a su método habitual de entenderse con los regímenes poco amistosos: imponer más sanciones.
aus diesem Grund müssen sie auf die dynastische Nachfolge zurückgreifen, die schon von jenen Regimen praktiziert wurde, die sie einst gestürzt hatten.
han tenido que recurrir a la sucesión dinástica practicada por los regímenes que derrocaron.
dies betraf überwiegend Behandlungen mit Regimen, die Zidovudin enthielten.
esto ha afectado de forma predominante a pautas de tratamiento que contienen zidovudina.
zusammen mit ist flexible ausreichend zu sein verwendet für beide Arten Regimen.
también es versátil suficiente para ser utilizado para ambos tipos de rutinas.
zusammen mit ist flexible genug zu sein verwendet für beide Arten von Regimen.
es flexible suficiente para ser utilizado para los dos tipos de programas.
auch Ihr Training Regimen in einer viel besseren Weise zu beenden.
también terminar sus rutinas de ejercicio de una manera mucho mejor.
neben ist flexible genug zu sein nutzten für beide Arten Regimen.
es flexible suficiente para ser hecho uso de para ambos tipos de programas.
neben ist vielseitig genug zu sein nutzten für beide Arten von Regimen.
es flexible suficiente para ser utilizado para los dos tipos de programas.
der Stalinisten völlig entgegengesetzt, die stattdessen die Interessen des Weltproletariats ihren Bemühungen, sich bei„fortschrittlichen“ kapitalistischen Regimen einzuschmeicheln, unterordnen.
que subordinan los intereses del proletariado mundial a sus esfuerzos para obtener favores de regímenes capitalistas“progresistas”.
ist vielseitig ausreichend zu sein verwendet für beide Arten von Regimen.
es versátil suficiente para ser utilizado para ambos tipos de rutinas.
Konsequenz im Umgang mit undemokratischen Regimen führen.
consecuente en relación con los regímenes antidemocráticos.
Ergebnisse: 159, Zeit: 0.0356

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch