STANDARDS - übersetzung ins Spanisch

normas
norm
standard
regel
vorschrift
bestimmung
EN
rechtsvorschrift
estándares
standard
norm
standardverpackung
standardmäßige
standardisierte
normalen
üblichen
gängigen
maßstäbe
herkömmlichen
standards
die standardplattform
niveles
ebene
niveau
level
stufe
höhe
grad
maß
stand
umfang
ausmaß
criterios
kriterium
ermessen
maßstab
urteilsvermögen
hauptindikator
estándar
standard
norm
standardverpackung
standardmäßige
standardisierte
normalen
üblichen
gängigen
maßstäbe
herkömmlichen
nivel
ebene
niveau
level
stufe
höhe
grad
maß
stand
umfang
ausmaß
norma
norm
standard
regel
vorschrift
bestimmung
EN
rechtsvorschrift
standard
die standardplattform

Beispiele für die verwendung von Standards auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Jede Hammer Holzbearbeitungsmaschine entspricht den höchsten Sicherheitsnormen und erfüllt strikt reglementierte Standards.
Cada máquina Hammer cumple con los más altos estándares de seguridad y con normas estrictamente reguladas.
Schöne, ruhige, hügelige Gegend mit hohen Standards.
Hermoso y tranquilo, zona montañosa con un alto nivel.
Die zivilisierte Tourismus hat hohe Standards.
El turismo se ha civilizado de alto nivel.
V Pestizidrückstände bestätigen internationale Standards.
V Los residuos de pesticidas confirma a los estándares internacionales.
Wiedergabe von Discs, die diesen Standards nicht entsprechen, kann nicht garantiert werden.
La reproducciÃ3n de discos que no cumplan con estas normas no está garantizada.
Erfüllt alle relevanten Standards.
Cumple con todas las normativas pertinentes.
Material: wir können verschiedene Qualitäten entsprechend einigen Standards liefern.
Material: podemos suministrar diversas calidades según varios estándares.
Das Zimmer war groß für europäische Standards.
La habitación era grande para el nivel europeo.
Die Tiffany-Lampe ist mit einem Fußschalter an CE und RoHs Standards elektrifiziert.
La lámpara de Tiffany se electrifica con un interruptor de pie a la normativa CE y RoHS.
Startseite> Die Unternehmenspartnerschaften der IAO gefährden globale Standards.
Home > Las asociaciones empresariales de la OIT ponen en riesgo las normas mundiales.
soziale Standards nach unten verändert, und Teilzeitarbeitsplätze ersetzen jetzt schon über Jahrzehnte bewährte Beschäftigungsverhältnisse.
se modifican a la baja los niveles sociales, el trabajo a tiempo parcial sustituye ya a relaciones laborales acreditadas durante décadas.
Unterstützung in Fragen der nuklearen Sicherheit, um sicherzustellen, dass die höchsten und solidesten Standards für nukleare Sicherheit gelten
apoyo para cuestiones de seguridad nuclear a fin de garantizar que estén en vigor y se apliquen los niveles más elevados
Dieses Modul enthält eine Schnittstelle zu den im IEEE 1003.1(POSIX.1) Standards Dokument definierten Funktionen,
Este módulo contiene una interfaz con aquellas funciones definidas en el documento estándar IEEE 1003.1(POSIX.1),
Young Living wendet freiwillig strikte Standards bei der Qualitätskontrolle an, um sicherzustellen, dass unsere Produkte unseren strengen Vorgaben entsprechen.
Young Living adopta un riguroso estándar de control de calidad para garantizar que nuestros productos cumplen estrictas especificaciones.
um hohe Standards in English Language Teaching gewährleisten, seit 1990.
establecido para garantizar un alto nivel de enseñanza del idioma Inglés, desde 1990.
Durch die Einführung dieses neuen europäischen Standards kann der Eisenbahnsektor die technischen Hindernisse, die für die anderen Verkehrsträger nicht bestehen, schrittweise überwinden.
Por consiguiente, esta estrategia de despliegue de una nueva norma europea permitirá que el sector ferroviario vaya superando obstáculos técnicos que no afectan a sus competidores.
Ein konfigurierbarer Workflow verwaltet die Beschreibungen der einzelnen Vorschriften oder Standards, wobei alle wichtigen Beteiligten in die Ausarbeitung des Textes einbezogen werden.
Un flujo de trabajo configurable administra las descripciones para cada regulación o estándar, lo que incorpora a todas las partes interesadas clave en el desarrollo del texto.
Solid-State-Laufwerke(SSDs) setzen Standards für die Leistung, Stabilität Effizienz
Las unidades de estado sólido(SSD) establecen la norma de desempeño, estabilidad,
aber bei Ihnen musste ich andere Standards ansetzen.
tenía que usar un standard distinto.
Hat hohe Standards in Spielerschutz und sozialer Verantwortung erreicht
Ha logrado un alto estándar de protección del jugador
Ergebnisse: 7601, Zeit: 0.0586

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch