STRAFFUNG - übersetzung ins Spanisch

racionalización
rationalisierung
straffung
rationalisiert werden
verschlankung
rationellere
rationalisierungsmaßnahmen
zu straffen
rationalisierte
gestraffte
racionalizar
rationalisierung
zu rationalisieren
straffung
zu straffen
rationeller
zu vereinfachen
zu verschlanken
simplificar
zu vereinfachen
vereinfachung
erleichtern
straffung
zu straffen
einfacher
vereinfachte
endurecimiento
verhärtung
verschärfung
straffung
aushärten
härten
strengere
erhärten
dämpferhärtung
twerdenija
des erhärtens
ajuste
anpassung
einstellung
passform
passen
fit
einstellen
sitz
justieren sie
berichtigung
justierung
simplificación
vereinfachung
zu vereinfachen
erleichterung
rechtsvereinfachung
vereinfachte
tonificar
ton
straffung
straffen
kräftigung
tonisieren
reafirmante
straffend
straffung
festigende
agilización
beschleunigung
erleichterungen
straffung
schnellere
zu beschleunigen
rationalisierung
raschere
vereinfachung
aligeramiento
aufhellung
beleuchtung
straffung
lightweighting
eine lockerung
lightening

Beispiele für die verwendung von Straffung auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Straffung und Verkürzung der Verfahren Überdenken aller Verfahrensstufen, einschließlich der Einreichung des Visumsantrags durch Vermittler/Reisebüros, vorherige Beratung.
Simplificar y reducir los procedimientos reconsiderar todas las etapas del procedimiento, incluida la presentación de la solicitud de visado por intermediarios/agencias de viajes, así como la consulta previa.
Sie tun es ein Facelift, Straffung, Botox, alles, was neu ist revitalisiert die gute Erde von dieser Demut.
lo hace un lavado de cara, el endurecimiento, el Botox, todo es nuevo revitalizado la buena tierra de la humildad.
Straffung der Berichtspflichten für die Mitgliedstaaten: Die den Mitgliedstaaten
Simplificar las obligaciones de información de los Estados miembros:
Die Fed dürfte ihre allmähliche Straffung der Geldpolitik weiterhin durch niedrigen Arbeitslosenzahl zu erfassen.
La Fed es probable que continúe su ajuste monetario gradual debido a registrar bajas cifras de desempleo.
Steigern Sie Ihre Brust Blick durch Heben und Straffung der Brust viel mehr männlich zu sein.
Alzar su mirada de mama levantando y el endurecimiento de la mama a ser mucho más viril.
Straffung der geltenden Bestimmungen
Simplificación de las disposiciones existentes
Bupleurum Root: Aktivierung des G-Proteins zur Straffung der Haut und zur Reduzierung von Unterhautfett.
Bupleurum Raíz: activación de la Proteína G para el ajuste de la piel y la reducción de la grasa subcutánea.
Anmerkung: Die neue Ziffer 1.3 ergibt sich aus der Zusammenführung und Straffung der früheren Ziffern 1.4 und 1.9.
Nota: el nuevo punto 1.3 es resultado de fusionar y simplificar los antiguos puntos 1.4 y 1.9.
Solche Effekte können zu Wirkungen einer haushaltspolitischen Lockerung oder Straffung auf das Wachstum führen, die nicht den Standardeffekten entsprechen.
Los efectos pueden llevar a efectos no convencionales de relajación o endurecimiento fiscal sobre el crecimiento.
Die Vorschläge zur Straffung der Mitteilungsverfahren stießen bei den meisten Interessengruppen auf Zustimmung.
Las propuestas de simplificación de los procedimientos de notificación recibieron un amplio apoyo por parte de la mayoría de los interesados.
Daher verdienen die Aussagen in dem Bericht über die Erweiterung und Straffung der Grundsätze für die Abschätzung der Kosten
Por consiguiente, las declaraciones del informe sobre la ampliación y el ajuste de los principios para evaluar el coste
Extrakte von Heilpflanzen, deren Eigenschaften Straffung und Stärkung normalisieren natürlich….
extractos de plantas medicinales cuyas características tonificar y fortale.
Zusammen mit einer guten Routine-Übung, würde die Xtreme Kein Zuschlag wahrscheinlich produzieren deutlich besser Straffung der Muskeln und der Bauchmuskulatur.
Junto con una buena rutina de ejercicios, el Xtreme Ningún suplemento lo más probable es producir significativamente mejor endurecimiento de los músculos más los músculos abdominales.
Mit einem herrlichen Routine-Übung verbunden sind, wäre die Xtreme Kein Muskelaufbau sicherlich bringen deutlich bessere Straffung in den Muskeln und in der Bauchmuskulatur.
Ingresó con una rutina de ejercicio excelente, el constructor de músculo Xtreme No sería ciertamente lograr significativamente mejor reafirmante en los músculos, más en los músculos del estómago.
wäre die Muscle Advance-Xtreme Kein Produkt sicher führen zu deutlich bessere Straffung der Muskeln zusammen mit den Bauchmuskeln.
el Avance del músculo Xtreme Ningún producto sin duda conducirá a significativamente mejor ajuste en los músculos junto con los músculos abdominales.
Es bietet ein gutes Herz-Kreislauf-Training Ihren Körper während Stärkung und Straffung Ihrer Muskeln gleichzeitig.
Ofrece su cuerpo con un buen entrenamiento cardiovascular mientras fortalecer y tonificar tus músculos al mismo tiempo.
Klang wird Sie begeistern, es ist einfach zu bedienen, mit einfacher Steuerung über der Frontplatte Straffung der Komplexität der Soundgestaltung.
es fácil de usar para con controles simples a través de la simplificación de la complejidad del sonido que forma la parte frontal.
Verbessern Sie Ihre Oberkörper Aussehen durch Anheben und Straffung der Brust zu sein, viel mehr männlich.
Mejorar su apariencia parte superior del cuerpo por Raising y el endurecimiento de la mama a ser mucho más viril.
Vereinfachung und Straffung der Durchführungsbestimmungen durch die aufgezeigten Förder­formen
Simplificación y aligeramiento de las modalidades de ejecución
Zusammen mit einem sehr guten Trainingsprogramm würde der Xtreme Kein Aufpreis in viel besser Straffung in den Muskeln und in der Bauchmuskeln führen.
Junto con un muy buen programa de ejercicios, el Xtreme Ningún suplemento se traduciría en un mejor reafirmante en los músculos, así como en los abdominales.
Ergebnisse: 374, Zeit: 0.0935

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch