TIB - übersetzung ins Spanisch

tib
sct
skt
tib
rnal
tib

Beispiele für die verwendung von Tib auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Tsunmo Sangmo(tib. bTsun-mo sNgo-bsangs-mo), die mit ihrem Hofgesinde zu einem Picknick unterwegs war.
Tsunmo Sangmo(bTsun-mo sNgo-bsangs-mo) que fue a un día de campo con sus sirvientas.
Entsagung(tib. nges-'byung) ist die Entschlossenheit, frei zu sein- nicht nur von irgendeiner Form des Leidens,
La renuncia(nges-'byung) es la determinación de estar libres no solo del sufrimiento
Gültigen Bewusstseinszuständen, die die oberflächlichen Wahrheiten(tib. kun-rdzob bden-pa,
Mentes válidas que conocen las verdades superficiales(kun-rdzog bden-pa,
Die unmittelbar vorausgehende Bedingung(tib. de-ma-thag rkyen) bezieht sich auf
La condición inmediatamente precedente(de-ma-thag rkyen) es un entendimiento de la propia naturaleza(rang-bzhin)
Die Darlegung der klassischen Texte gruppiert sich um die vier Grundlagen des Vertrauens herum(tib. rton-pa bzhi).
La presentación de los textos clásicos está estructurada alrededor de las cuatro confianzas correctas.
bekannt ist. Neben Rechungpa tib.
el Gran doctor de Dagpo(Dvags-po lha-rje).
Der erste buddhistische Text, der aus dem Tibetischen ins Mongolische übersetzt wurde, war Shantidevas Werk" Eintritt in das Verhalten eines Bodhisattva" tib.
El primer texto budista traducido del tibetano al mongol fue Involucrarse en el comportamiento del bodisatva de Shantideva Byang-chub sems-dpa'i spyod-pa-la'jug-pa, sct.
mit der Provinz Malla tib. Gyad-kyi yul, Skt.
colindante con la provincia de Malla Gyad-kyi yul, sct.
Mit diesem Merkmal im Blick würde die Gelug-Tradition Rigpa als nicht-statisch(tib. mi-rtag-pa, vergänglich) bezeichnen.
Centrándose en esta característica, la escuela gelug afirmaría que rigpa es no estática(mi-rtag-pa, impermanente).
lebendige Quelle der Inspiration(tib. byin-rlabs, Segen) herstellt.
fuente viva de inspiración(byin-rlabs, bendiciones).
tiefsten Ebene zu erhalten ist das bloße Einschlagen der sicheren Richtung(tib. skyab-'gro tsam-pa-ba).
profundo de la Triple Joya es meramente dar dirección segura(skyab-'gro tsam-pa-ba).
so auch Buddhas Cousins Ananda tib. Kun dga'-bo, Skt.
incluyendo a sus primos Ananda Kun dga'-bo, sct.
Aber wir haben das Nirvana mit Überrest erreicht(tib. lhag-bcas-kyi myang-' das).
Pero solo hemos alcanzado el nirvana con residuo(lhag-bcas-kyi myang-'das).
Einige Zeit danach gab es einen anderen höchst Verwirklichten namens Sangharakshita(tib. dGe-'dun'tsho).
Tiempo después de eso, hubo otro ser altamente realizado llamado Sangarákshita(dGe-'dun'tsho).
Buddhafamilie mit den Hauptbuddhaformen(tib. yi-dam,
sus figuras búdicas principales son(yi-dams, deidades)
Infolgedessen lässt Rigpa sich spontan selbst als Regenbogenkörper(tib.' ja'-lus) erscheinen.
Por consiguiente, rigpa da origen espontáneamente a una apariencia de sí misma como un cuerpo de arcoiris('ja'-lus).
beispielsweise den Gebrauch von außerphysikalischen Kräften(tib. rdzu-'phrul).
el uso de poderes extrafísicos(rdzu-'phrul).
Ergebnis die Bodhichitta-Ausrichtung(tib. sems-bskyed) zu entwickeln.
el desarrollo de la aspiración de la bodichita(sems-bskyed).
Es gibt neunzehn"eng bindende Praktiken"(tib. dam-tshig,
Las diecinueve prácticas para vincularse estrechamente(tib. dam-tshig,
Mantra des Guru-Yoga(tib. bla-ma'i rnal-'byor,"Lame Naljor")
mantra de guru-yoga(bla-ma'i rnal-'byor,"lamay neljor"), para integrar nuestro cuerpo,
Ergebnisse: 75, Zeit: 0.0494

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch