Beispiele für die verwendung von Vertraglicher auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch
{-}
-
Financial
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Official/political
-
Programming
-
Political
Erbringer vertraglicher Dienstleistungen und Praktikanten ausgenommen, die durch die GATS-Verpflichtungen der Europäischen Gemeinschaft abgedeckt sind.
Genauso wie die FED die amerikanische Öffentlichkeit in einer Position vertraglicher Knechtschaft hält, durch immerwährende Schulden,
Ist jedoch von der Einhaltung vertraglicher Liefertermine und Lieferzeiten befreit, wenn im Inland oder Ausland Umstände eintreten, durch die sich die Leistungserbringung beträchtlich erschwert(erhebliche Leistungserschwerung).
(1) Wir haften Ihnen gegenüber in allen Fällen vertraglicher und außervertraglicher Haftung bei Vorsatz
Zu deren Bereitstellung Sie aufgrund gesetzlicher, vertraglicher oder treuhänderischer Bestimmungen nicht berechtigt sind(wie Insider-Informationen,
Genauso wie die FED die amerikanische Öffentlichkeit in einer Position vertraglicher Knechtschaft hält, durch immerwährende Schulden, Inflation
unbegründete Anschuldigungen.In der vierten Kategorie werden Fälle vorgestellt, in denen den Organen und Einrichtungen die Nichteinhaltung vertraglicher Verpflichtungen vorgeworfen wird.
sie es wünschen, zur Herstellung vertraglicher Beziehungen, einschließlich des Abschlusses von Vereinbarungen, führen.
z u r Herstellung vertraglicher Beziehungen, einschließlich des Abschlusses von Vereinbarungen, führen.
die jedoch abgelehnt wurde, da die Kundendienstleistungen nicht aufgrund gesetzlicher oder vertraglicher Bestimmungen erbracht wurden.
Satzes sind natürliche oder juristische Personen, die nicht Partei dieses Vertrags sind, nicht zur Durchsetzung vertraglicher Bestimmungen berechtigt.
Beide Parteien garantieren, dass sie weder aufgrund gesetzlicher bzw. vertraglicher Vorschriften noch aus anderen Gründen in irgendeiner Art und Weise daran gehindert sind, diese Vereinbarung einzugehen.
die von der Kommission aufgrund von Rechtsvorschriften oder auf vertraglicher Basis mit deren Verwaltung und Weiterleitung an die Endbegünstigten beauftragt werden.
es gibt aber auch die Besorgnis, dass ein vertraglicher Sonderstatus für konstitutionelle Regionen lediglich zu weiteren Ungleichheiten zwischen den Regionen führen würde.
Nach dieser Regelung bedürfen in Ermangelung spezifischer vertraglicher Bestimmungen die zustimmungsbedürftigen Handlungen, ausgenommen Verbreitung und Vermietung, nicht der Zustimmung des Rechtsinhabers,
Diese Richtlinie berücksichtigt das Problem langer vertraglicher Zahlungsfristen und insbesondere das Vorhandensein bestimmter Gruppen von Verträgen,
des favor validitatis im Bereich vertraglicher Formerfordernisse und der Rechts-, Geschäfts- und Handlungsfähigkeit; die Bedeutung des Vertrauensschutzes;
von Partnerschaften auf der Grundlage einvernehmlicher vertraglicher Vereinbarungen, wie sie von der Kommission vorgeschlagen werden,
Ein Institut kann nur die nachstehend genannten Arten vertraglicher Nettingvereinbarungen gemäß Artikel 292
In Ermangelung spezifischer vertraglicher Bestimmungen bedürfen die in Artikel 4 Buchstaben a und b genannten Handlungen
