VORSTEHT - übersetzung ins Spanisch

preside
zu leiten
vorzustehen
vorzusitzen
leitung
führen
präsidieren
encabeza
anzuführen
leiten
an die spitze
die führung
geleitet werden
sobresalen
herausragen
excel
übertreffen
wölben
ragen
hinausragen
ausbuchtung
vorstehen
hervortreten
abheben
dirige
richten
leiten
führen
zu lenken
zu steuern
leitung
regie
wenden
zu betreiben
verwalten
presidida
zu leiten
vorzustehen
vorzusitzen
leitung
führen
präsidieren
presidido
zu leiten
vorzustehen
vorzusitzen
leitung
führen
präsidieren
sobresale
herausragen
excel
übertreffen
wölben
ragen
hinausragen
ausbuchtung
vorstehen
hervortreten
abheben

Beispiele für die verwendung von Vorsteht auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
viel auf dem Spiel, zumal Slowenien der Europäischen Union in einer bewegenden Zeit vorsteht.
los nuevos Estados miembros; Eslovenia se encuentra al frente de la UE en un momento clave.
Das Gerichtswesen des Lokal­universums beginnt bei den Tribunalen eines Planetarischen Fürsten, denen ein Mitglied seines persönlichen Stabs vorsteht;
El sistema judicial de un universo local tiene sus orígenes en los tribunales de un Príncipe Planetario, que están presididos por un miembro de su séquito personal;
An den Inhalt dieser Normen müssen sich auch die anderen diözesanen Versammlungen halten, denen der Bischof vorsteht, wobei er niemals von seiner spezifischen Verantwortung absehen darf.
Al sentido de estas normas han de atenerse también las demás asambleas diocesanas, que ha de presidir el Obispo sin abdicar nunca de su responsabilidad específica.
Die Menschen sind unwahrscheinlich, mich nicht zu mögen, wenn ich etwas, was sie nicht verarbeiten kann vorsteht.
La gente es poco probable que no me gustaría menos que yo estoy proyectando algo que no pueden manejar.
Das Land, dem heute Macron vorsteht, trägt eine große Verantwortung für die wirtschaftliche Situation Haitis
El país que ahora preside Macron, tiene una gran responsabilidad en la situación económica de Haité
der auch den G8 vorsteht, bereit, so schnell wie möglich und noch vor der
que también encabeza el G8, dispuesta a reunir una cumbre de los principales consumidores
der Hirte der Kirche ist, der er in der Liebe vorsteht.
que es el pastor de la Iglesia que preside en la caridad.
In Orten, sollten die Wände Boden-Übergang oder anderen Strukturen oberhalb der Oberfläche der Abdichtungsschicht vorsteht, ohne Unterbrechung, bis zu einer Höhe von nicht weniger
En los lugares de la unión paredes suelo u otras estructuras que sobresalen por encima de la superficie de la capa de impermeabilización deben,
Und jetzt hat Italien Beppe Grillo, dessen Erfolg bei den jüngsten Wahlen ihn zum ersten Berufskomiker macht, der einer großen politischen Partei in Europa vorsteht.
Y ahora Italia tiene a Beppe Grillo, cuyo éxito en las recientes elecciones del país hace de él el primer cómico profesional que encabeza un importante partido político en Europa.
Die beiden Regierungschefs gaben ihrer Forde­rung in einem Schreiben an den spanischen Mi­nisterpräsidenten osé María Aznar Ausdruck, der derzeit dem Europäischen Rat im Rahmen der spanischen EU­Präsidentschaft vorsteht.
Ambos líderes expresaron este llamamiento en una carta dirigida al presidente del Gobierno español, José María Aznar, quien preside actualmente el Consejo Europeo hasta la conclusión del semestre de Presidencia española de la UE.
Schließlich schließen wir uns im Geist den Gläubigen an, die beim Heiligtum von Pompeji anlässlich des traditionellen Bittgebets an die Gottesmutter vom Rosenkranz zusammengekommen sind, dem heute der Präsident der Italienischen Bischofskonferenz, Kardinal Bassetti, vorsteht.
Finalmente, nos unimos espiritualmente a los fieles reunidos en el Santuario de Pompeya por la tradicional Súplica a Nuestra Señora del Rosario, presidida hoy por el Presidente de la Conferencia Episcopal Italiana, el cardenal Bassetti.
Das Verfahren für die Bestellung des wissenschaftlichen Rates des EFR(d. h. ein Findungsausschuss, dem eine weithin akzeptierte Persönlichkeit vorsteht) könnte sich als Modell eignen.
El procedimiento seguido para el nombramiento de los miembros del Consejo científico del Consejo Europeo de Investigación(fundado en un comité de identificación presidido por una persona de reconocido prestigio) podría ser un modelo adecuado a tal efecto.
Die Position der zylindrischen dünnen einer Datei sollte so sein, dass sein Rand geringfügig über der oberen Fläche des Zahns vorsteht und in einem rechten Winkel positioniert ist.
La posición de la un archivo delgada cilíndrica debe ser tal que su borde sobresale ligeramente más allá de la cara superior del diente y posicionado en un ángulo recto.
Symbol der Tatsche, daß ich als Sprecher der Konservativen in diesem Parlament heute lieber eine sozialistische Regierung in Chile als eine Regierung hätte. der weiterhin der Diktator Pinochet vorsteht.
símbolo del hecho de que hablando en representación de los conservadores de este Parlamento preferiría ver un gobierno socialista en Chile antes que un gobierno presidido por Pinochet por más tiempo.
Frau Präsidentin, die Vereinigung Notre Europe, der Jacques Delors vorsteht, hat angeregt,
Señora Presidenta, la asociación Nuestra Europa, dirigida por Jacques Delors,
Die Tatsache, dass er dem Rat Außenbeziehungen vorsteht, gewährleistet diese Kohärenz, an der uns allen gelegen ist und die uns darüber hinaus eine größere Wahrnehmung
El hecho de que presida el Consejo de Relaciones Exteriores permite esa coherencia que todos queremos asegurar
dem sich die Kirche, der ihr vorsteht, Tag für Tag entschlossen widmen sollte.
de servicio en el que la Iglesia que presidís debería comprometerse decididamente día a día, discerniendo y siguiendo los signos que le ofrece la Providencia.
im Jahre 1830 entstanden, sind staatliche Verwaltungseinheiten, denen ein von der Regierung bestellter nomarchis(Präfekt) vorsteht.
son órganos descentralizados del Estado, encabezados por un nomarchis(gobernador) designado por el poder central.
Wir sind dankbar, dass Dorothy unseren Marketing- und Vertriebsaktivitäten vorsteht, und schätzen ihr außergewöhnliches Arbeitsethos,
Tenemos la suerte de contar con Dorothy en la dirección de nuestra estrategia de marketing
es dem Community Center vorsteht, das die Gruppe sponsert.
al Condado de Los Ángeles. Ya que supervisan al Centro Comunitario, que patrocina al grupo.
Ergebnisse: 75, Zeit: 0.0559

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch