WEHTUT - übersetzung ins Spanisch

duele
wehtun
weh tun
schmerzen
wehgetan
verletzt
schmerzhaft
der schmerz
lastime
verletzen
wehtun
schaden
weh tun
wehzutun
zu verletzten
nichts böses
haga daño
schaden
verletzen
weh tun
schaden anrichten
wehtun
antun
anhaben
böses tun
duela
weh tut
wehtut
schmerzt
hiere
verletzen
wehtun
verwunden
wehzutun
zu verletzten
der verwundung
hagan daño
schaden
verletzen
weh tun
schaden anrichten
wehtun
antun
anhaben
böses tun
doliera
wehtun
weh tun
schmerzen
wehgetan
verletzt
schmerzhaft
der schmerz
lastimara
verletzen
wehtun
schaden
weh tun
wehzutun
zu verletzten
nichts böses
lastima
verletzen
wehtun
schaden
weh tun
wehzutun
zu verletzten
nichts böses
hiciera daño
schaden
verletzen
weh tun
schaden anrichten
wehtun
antun
anhaben
böses tun
hace daño
schaden
verletzen
weh tun
schaden anrichten
wehtun
antun
anhaben
böses tun

Beispiele für die verwendung von Wehtut auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ich wollte nicht, dass er meinem Baby wehtut.
Yo no quería que lastimara a mi bebé.
Wir wollen nicht, dass man ihr wehtut.
Y ni usted ni yo queremos que le hagan daño.
Ich hätte nie geglaubt, dass eine Kugel im Bauch so wehtut.
Nunca hubiera creído que una bala en el vientre doliera tanto.
Und diese Menschen hier würden es nie zulassen, dass mir jemand wehtut.
Además, esta gente jamás dejará que alguien me haga daño.
Ich lass es nicht zu, dass es dir wehtut.
No dejaré que te lastime.
Und wenn die unserem Sohn wehtut?
¿Y si lastima a nuestro hijo?
Ich werde niemals zulassen, dass dir jemand wehtut. Niemals.
Y nunca dejaría que alguien te lastimara, jamás.
Er möchte nicht, dass man mir wehtut.
No quiere que me hagan daño.
Wenn deine Therapie nicht wehtut, wird sie auch nicht helfen!
Pero si la terapia no doliera, no sería útil!
Ich will nicht, dass sie dir wehtut“, sagt sie.
Yo no quiero que te haga daño, dice ella.
Ich lasse nicht zu, dass er dir wehtut.
No dejaré que te lastime.
Gehen wir doch nach draußen, dann sehen wirja, wer wem wehtut.
Vamos afuera, sólo tú y yo a ver quién lastima a quién.
Du hast versprochen, du lässt nicht zu, dass mir jemand wehtut.
Prometiste que no dejarías que nadie me hiciera daño.
Lass nicht zu, dass man mir wehtut.
No dejes que me hagan daño.
Ich lasse nicht zu, dass dir jemand wehtut.
No dejaré que nadie te haga daño.
Wenn dir das wehtut, werde ich es unterdrücken
Y si esto te hace daño, intentaré olvidarlo
der den Kindern wehtut.
El tipo de maldito que lastima a los niños,¿sabes?
Er sagte, er würde nie zulassen, dass mir jemand wehtut.
Y dijo que jamás dejaría que nadie me hiciera daño.
Und ich werde nicht zulassen, dass ihr irgendjemand wehtut.
Y no voy a permitir que nadie le haga daño.
Ich könnte nicht ertragen, zu sehen, wie sie dir wehtut.
Por favor. No podría soportar ver cómo te hace daño.
Ergebnisse: 179, Zeit: 0.059

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch