WOHNENDEN - übersetzung ins Spanisch

residan
wohnen
aufenthalt
liegen
aufhalten
zu leben
befinden
ihren wohnsitz
ansässig
residieren sie
wohnort
residentes
ansässig
bewohner
resident
wohnhaft
wohnsitz
gebietsansässig
einwohner
assistenzarzt
assistenzärztin
lebende
viven
leben
wohnen
live
zusammenleben
weiterleben
habitan
wohnen
leben
residen
wohnen
aufenthalt
liegen
aufhalten
zu leben
befinden
ihren wohnsitz
ansässig
residieren sie
wohnort
residente
ansässig
bewohner
resident
wohnhaft
wohnsitz
gebietsansässig
einwohner
assistenzarzt
assistenzärztin
lebende

Beispiele für die verwendung von Wohnenden auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
nach der Zahl der in ihr wohnenden Multimillionäre ein.
por el número de los multimillonarios, que viven en ella.
und die rings um sie(Wohnenden) warnen mögest.
para que adviertas a la metrópoli y a los que viven en sus alrededores.
Und ihr jetzt auf Urantia wohnenden Sterblichen werdet genau so innig geliebt
Y vosotros los mortales que habitáis ahora en Urantia sois tan tiernamente amados
Und ihr jetzt auf Urantia wohnenden Sterblichen werdet genau so innig geliebt
Y vosotros los mortales que vivís actualmente en Urantia, sois amados con el mismo afecto
Alle in Portugal wohnenden Minderjährigen, unabhängig davon, ob sie portugiesische Staatsbürger sind oder nicht, müssen ein notariell
Todos los menores, portugueses y no portugueses, que vivan en Portugal tienen que aportar una carta notarial de autorización de un padre
es alle Menschen dazu inspirieren möge, gleichermaßen immer den Willen des in ihnen wohnenden himmlischen Vaters in Erfahrung zu bringen und auszuführen.“.
que también traten de conocer y hacer la voluntad del Padre celestial que en ellos reside».
der ein[gutes] Zeugnis hatte von allen dort wohnenden Juden, 13 kam zu mir,
que tenía buen testimonio de todos los judíos que allí moraban, 13 vino a mí,
für ihre im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats wohnenden Familienangehörigen französische Familienleistungen gewährt werden.
a la legislación francesa, por los miembros de su familia que residan en el territorio de otro Estado miembro».
Rückgabe des Vermögens der in Griechenland wohnenden Çamen. Dieser Dialog darf nicht mehr nur dem Gedanken der Konfrontation zwischen gegensätzlichen nationalen Interessen folgen,
la restitución de los bienes de los cham residentes en Grecia, que no se base solo en lógicas de confrontación entre egoísmos opuestos, sino más bien en
die nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats versichert sind, und für die bei ihnen wohnenden Familienangehörigen.
un Estado miembro y a los miembros de su familia que residan con ellas.
Da gegenwärtig kein einziger Mitgliedstaat den in seinem Hoheitsgebiet wohnenden Staatsangehörigen anderer Mitgliedstaaten das Wahlrecht bei seinen nationalen Wahlen zuerkennt,30 können EU-Bürger,
Dado que actualmente ningún Estado miembro posee una política general que reconozca a los nacionales de otros Estados miembros residentes en su territorio el derecho de voto en las elecciones nacionales30,
Vom 8. April bis zum 3. Juli ist in der Fundación Casa3Mundos eine Ausstellung über Ausschnitte aus den Leben von neun, in Deutschland wohnenden Personen, zu sehen. Sie haben sich entschieden persönliche Fotos und Geschichten mit uns zu teilen. Menschen aller Altersklassen erzählen von ihren Tagesabläufen, Familien.
El jueves 8 de abril, se dio lugar a una noche muy colorida y llena de anécdotas a partir de 9 personas que viven en Alemania, que decidieron compartir sus vidas a través de imágenes y textos en la que observamos sus diferentes edades, gustos, rutinas, familias,etc.
nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats versichert sind, und für die bei ihnen wohnenden Familienangehörigen.
un Estado miembro y a los miembros de su familia que residan con ellas.».
die mangelnden Teilhabemöglichkeiten von in anderen Mitgliedstaaten wohnenden EU-Bürgern an der nationalen und gegebenenfalls der regionalen Politik verbessert werden können.
regional, de los ciudadanos de la UE que viven en otro Estado miembro.
Aufgrund der Verordnung(EWG) Nr. 3427/89 des Rates vom 30. Oktober 1989, die eine für alle Mitgliedstaaten einheitliche Lösung der Frage der Zahlung der Familienleistungen an die nicht im Gebiet des zuständigen Staates wohnenden Familienangehörigen bringt.
Visto el Reglamento(CEE) No 3427/89 del Consejo, de 30 de octubre de 1989, que establece una solución uniforme para todos los Estados miembros con respecto al problema del pago de las prestaciones familiares a los miembros de la familia que no residan en el territorio del Estado competente.
Gemeinschaft die nächste Generation von Schallnormen zu entwickeln, die den langfristigen Bedürfnissen der in der Nähe von Flughäfen wohnenden Menschen gerecht würde.
la próxima generación de norma en materia de ruido apta para responder a las necesidades a largo plazo de los ciudadanos residentes en las inmediaciones de aeropuertos.
diese Gleichbehandlung nicht nur den in einem Aufnahmemitgliedstaat wohnenden Wanderarbeitnehmern vorbehalten ist,
a los trabajadores migrantes que residen en un Estado miembro de acogida,
Freizügigkeit der Arbeitnehmer fällt, da er zwischen einem in den Niederlanden wohnenden niederländischen Staatsangehörigen
por haber sido celebrado entre un nacional neerlandés, residente en los Países Bajos,
Seeverkehr, die die spanische Regierung ausschließlich für die auf den Kanarischen Inseln und den Balearen wohnenden Spanier eingeführt hatte,
marítimo que el Gobierno español había introducido exclusivamente para ciudadanos españoles residentes en las islas Canarias
Der Rat prüft vor dem 1. Januar 1973 auf Vorschlag der Kommission erneut den gesamten Fragenkreis der Zahlung von Familienleistungen an die nicht in den zuständigen Staaten wohnenden Familienangehörigen, um zu einer einheitlichen Lösung für alle Mitgliedstaaten zu gelangen.
Antes del 1 de enero de 1973 y a propuesta de la Comisión, el Consejo procederá a estudiar de nuevo, en su conjunto, el problema del pago de las prestaciones familiares a los miembros de la familia que no residan en el territorio del Estado competente, con el fin de llegar a una solución uniforme para todos los Estados miembros.
Ergebnisse: 73, Zeit: 0.0482

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch