ZERBROCHEN - übersetzung ins Spanisch

roto
brechen
zu durchbrechen
zu zerschlagen
schluss machen
unterbrechen
knacken
zerstören
schluss
bruch
break
rota
kaputt
defekt
rattan
gebrochen
gebrochene
dreht
zerbrochene
zerrissen
rotiert
broken
quebrado
brechen
pleite gehen
in konkurs gehen
bankrott zu gehen
zusammenbrechen
pleitegehen
quebrantado
brechen
zu verletzen
destrozado
zerstören
zu ruinieren
zerkleinern
zerschlagen
zerreißen
zu zertrümmern
zu verwüsten
kaputtmachen
auseinandernehmen
kaputt zu machen
pedazos
stück
bit
teil
stückchen
ein stã1⁄4ck
schnitzel
fracturada
rotos
brechen
zu durchbrechen
zu zerschlagen
schluss machen
unterbrechen
knacken
zerstören
schluss
bruch
break
rotas
kaputt
defekt
rattan
gebrochen
gebrochene
dreht
zerbrochene
zerrissen
rotiert
broken
rompió
brechen
zu durchbrechen
zu zerschlagen
schluss machen
unterbrechen
knacken
zerstören
schluss
bruch
break
romper
brechen
zu durchbrechen
zu zerschlagen
schluss machen
unterbrechen
knacken
zerstören
schluss
bruch
break
quebrados
brechen
pleite gehen
in konkurs gehen
bankrott zu gehen
zusammenbrechen
pleitegehen
quebrantados
brechen
zu verletzen
quebrantada
brechen
zu verletzen
quebrada
brechen
pleite gehen
in konkurs gehen
bankrott zu gehen
zusammenbrechen
pleitegehen
quebradas
brechen
pleite gehen
in konkurs gehen
bankrott zu gehen
zusammenbrechen
pleitegehen
destrozada
zerstören
zu ruinieren
zerkleinern
zerschlagen
zerreißen
zu zertrümmern
zu verwüsten
kaputtmachen
auseinandernehmen
kaputt zu machen

Beispiele für die verwendung von Zerbrochen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die Tabletten müssen ganz verabreicht werden und sollten nicht zerbrochen oder zermahlen werden.
Los comprimidos se administrarán enteros y no se deben romper o moler.
Letzte Nacht hat mich eine dieser verdammten Katzen gekratzt und eine Statue zerbrochen.
Anoche uno me arañó y rompió una estatua muy valiosa.
Diese Siegel werden von Lilith zerbrochen.
Estos sellos están siendo quebrados por Lilith.
Die Champagnergläser sind alle zerbrochen.
Las copas de champaña están todas rotas.
Die Teetasse ist zerbrochen.
La taza de té está rota.
Die Tabletten zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen dürfen nicht zerbrochen oder zerkleinert werden.
Los comprimidos dispersables no se tienen que romper ni triturar.
Wer ihn zerbrochen?
¿Que quién lo rompió?
Denn die Arme der Gottlosen werden zerbrochen;
Porque los brazos de los impíos serán quebrados;
Die Haushälte waren intakt und stabil, nicht zerbrochen wie heute.
Los hogares estaban intactos y estables, no quebrantados como los nuestros hoy en día.
Dans Fenster war zerbrochen!
Las ventanas de Dan estaban rotas.
Doktor, warum haben Sie nur Ihre Brille zerbrochen?
Doctor...¿Porque tuvo que romper sus lentes?
Er hat einen Stein geworfen und die Scheibe zerbrochen.
Nos tiró una piedra y rompió la ventanilla.
Er wurde entdeckt, umgeworfen und ist in zwei Stücke zerbrochen.
Está gravemente dañada y fue quebrada en dos piezas.
Kaletra Tabletten dürfen nicht gekaut, zerbrochen oder zerdrückt werden.
Kaletra comprimidos no se debe másticar, romper o machacar.
So sprichst du: Die Zweige sind zerbrochen, daß ich hineingepfropfet würde.
Dirás entonces: Las ramas fueron quebradas para que yo fuese injertado.
Man sagt, die Waffe war einst mächtig. Vor langer Zeit im Kampf zerbrochen.
Algunos dicen que fue una gran arma, quebrada en una antigua batalla.
Ich nur ein Glas zerbrochen.
Se me acaba de romper un vaso.
Das scheiß Fenster da ist zerbrochen!
La maldita ventana está destrozada.
Ein Fenster zerbrochen.
Rompí una ventana.
Die Tabletten dürfen nicht zerbrochen oder zerdrückt werden.
No rompa ni triture los comprimidos.
Ergebnisse: 327, Zeit: 0.2498

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch