ROMPER - übersetzung ins Deutsch

brechen
romper
descomponer
quebrar
violar
rotura
ruptura
quebrantar
partir
zu durchbrechen
romper
atravesar
zu zerschlagen
romper
aplastar
destruir
desmantelar
acabar
Schluss machen
romper
terminar esto
Unterbrechen
interrumpir
romper
suspender
interrupción
detener
perturbar
pausar
cortar
un receso
knacken
descifrar
romper
grieta
crack
abrir
agrietarse
se agrieta
agrietamiento
resolver
crujido
zerstören
destruir
destrucción
arruinar
destrozar
romper
demoler
derribar
Schluss
final
último
conclusión
terminar
romper
acabar
concluir
finalmente
Bruch
rotura
ruptura
fractura
fracción
romper
rompimiento
quebranto
hernia
Break
romper
descanso
vacaciones

Beispiele für die verwendung von Romper auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
¡Tenemos que encontrar al alien mago y romper su hechizo!
Wir müssen das zaubernde allen finden und seinen Zauber zerstören.
Hasta hoy, pensaba que no podía romper con él, pero ahora.
Vor heute dachte ich, ich könnte nicht mit ihm Schluss machen, aber nun.
¡Se va a romper la cuerda!
Das Seil wird reißen!
libre de romper el reloj es más saludable.
der frei von Bruch ist gesünder die Uhr.
Yo no podría romper nada.
Ich kann nichts knacken.
Estás por romper conmigo?
Willst du dich von mir trennen?
Quería romper con él antes.
Ich wollte schon längst mit ihm Schluss machen.
Buster de mármol: romper las bolas antes de que se.
Marmor buster: break die Murmeln, bevor sie dich b.
Se te van a romper los vaqueros.
Die Jeans werden reißen.
¿Sosotiene que el Sr. Sting intentó romper el matrimonio de su cliente?
Anwalt Sie behaupten, Mr. Sting wollte die Ehe Ihres Mandanten zerstören?
Creo que deberíamos romper.
Ich glaube, wir sollten Schluss machen.
No estoy diciendo nada que te obligaría a romper los vínculos de confidencialidad doctor-paciente.
Ich werde nichts sagen, was Sie zum Bruch der Arzt-Patient-Beziehung verleiten könnte.
Debo romper con él.
Ich muss mich von ihm trennen.
Le aconsejo romper la orden de arresto... Su Gracia.
Ich rate Euch, den Haftbefehl zu zerreißen, Euer Gnaden.
No quiero romper con él.
Ich will nicht Schluss machen.
Romper el piso de la oficina, pull-out nevera abierta.
Break office ausziehplatte kühlschrank open.
Lo van a romper todo.
Sie werden alles zerstören.
romper la propaganda electoral.
Ja reißen Wahlpropaganda….
Creo que deberíamos romper.
Ich denke, wir sollten Schluss machen.
Quiero romper con ella.
Ich will mich von ihr trennen.
Ergebnisse: 2173, Zeit: 0.2757

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch