ZERBROCHENEN - übersetzung ins Spanisch

rotos
brechen
zu durchbrechen
zu zerschlagen
schluss machen
unterbrechen
knacken
zerstören
schluss
bruch
break
rotas
kaputt
defekt
rattan
gebrochen
gebrochene
dreht
zerbrochene
zerrissen
rotiert
broken
quebrado
brechen
pleite gehen
in konkurs gehen
bankrott zu gehen
zusammenbrechen
pleitegehen
roto
brechen
zu durchbrechen
zu zerschlagen
schluss machen
unterbrechen
knacken
zerstören
schluss
bruch
break

Beispiele für die verwendung von Zerbrochenen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Und wenn sie Geschirr zerbrechen, für jeden zerbrochenen Teller... ein Tag mehr Arbeit.
Y si rompen algún plato- por cada plato que rompan, trbajan otro día.
der Plackerei und den zerbrochenen Träumen ist diese Welt doch wunderschön.
su rutina y sus sueños rotos… es un mundo hermoso.
Eine Auswahl von interessanten Optionen zerbrochenen Beziehungen per SMS,(wir empfehlen nicht, solche Dinge zu schreiben).
Recopilación de interesantes opciones de rupturas de relaciones de sms,(no recomendamos escribir este tipo de cosas).
verbinde die zerbrochenen Herzen der Dich Liebenden
el Restaurador, los quebrantados corazones de quienes Te aman,
Die Autonomie des Kosovo war konstituierender Bestandteil der Verfassung Jugoslawiens, des zerbrochenen Jugoslawien.
La autonomía de Kossovo era un elemento integrante de la Constitución de Yugoslavia, de la disgregada Yugoslavia.
sich beispielsweise in Brasilien einmal anzusehen, was aus den Kindern von zerbrochenen Familien oder von Alleinerziehenden wird.
por ejemplo, para ver lo que ocurre con los hijos de familias destruidas o monoparentales.
der Plackerei und den zerbrochenen Träumen ist diese Welt doch wunderschön.
penalidades y sueños fallidos, el mundo es todavía hermoso.
Genug, um starken Aufprall zu ertragen und sich auch im zerbrochenen Zustand nicht zu zerstreuen.
Suficiente para soportar un alto impacto y no dispersarse incluso cuando está roto.
Allmächtiger Gott, einzig wahrer Heiler von Krankheiten und zerbrochenen Herzens, mögest du heute den Aufschrei derjenigen hören, die ich lieb habe und die sich in verzweifelten Situationen befinden.
Dios Todopoderoso, el Único que sana las enfermedades y cura los corazones rotos, escucha hoy el reclamo de los que amo que están en situaciones desesperadas.
Umgeben von den Scherben zerbrochenen Geschirrs und in der Angst, dass noch weitere wertvolle
Rodeado por pedazos de vajillas rotas y con miedo a romper otros platos más valiosos,
Nach Westen stiegen travel letzten Gipfel der Insel zu einem schlecht gezerrissenen und zerbrochenen Rand, Grau jetzt morgens das Licht,
Hacia el oeste las cumbres pasadas de la isla se levantaron ahora rasgado y roto a un borde, gris en la luz de la mañana,
ohne die von Menschen verursachten beschädigten oder zerbrochenen Teile.
que no incluyen las piezas dañadas o rotas causadas por humanos.
Die Kristallnacht, sonst bekannt als"Nacht des zerbrochenen Glases", wurde der Name der gewalttätigen und zerstörerischen Handlungen in Deutschland,
Kristallnacht, también conocida como la"Noche de Cristal Roto" fue el nombre dado a los actos violentos
die auf jeden Teil des Lebens Anwendung finden- von der Verbesserung gespannter Beziehungen und der Wiedervereinigung von zerbrochenen Familien bis zur Erhöhung der Produktivität am Arbeitsplatz
parte de la vida, desde arreglar relaciones tensas y volver a unir familias rotas hasta aumentar la productividad en el trabajo
Der dumme Weg ist Beiträge in einem zerbrochenen, eklig komplexen Steuersystem zu erhöhen,
la manera tonta es aumentar los índices en una quebrada, extremadamente complejo sistema tributario,
Nach der Beschreibung dieses zerbrochenen Antlitzes, das einst von seinem Schöpfer so sorgfältig geformt wurde,
Después de describir este rostro destrozado que una vez fue esculpido con tanto cuidado por su creador,
den gesunden und den zerbrochenen, daß ihm das Schwert aus der Hand fallen muss.
el fuerte y el fracturado, y haré que la espada se le caiga de la mano.
beide, den starken und den zerbrochenen, daß ihm das Schwert aus seiner Hand entfallen muss;
el fuerte y el fracturado, y haré que la espada se le caiga de la mano.
Herr Präsident, ich bitte Sie, im Protokoll vermerken zu lassen, daß ich mein Büro heute durchwühlt und mit zerbrochenen Gläsern gefunden habe und daß ein Radiogerät entwendet wurde,
Señor Presidente, le ruego que haga constar en el Acta que hoy he encontrado mi despacho revuelto y con los cristales rotos y ha sido sustraído del mismo un aparato de radio,
schönen Holz. Diese zerbrochenen Bäume und Zweige haben wir nach einem Zyklon im Wald von Chamarel gesammelt, um die ersten Möbelstücke für Lakaz zu bauen.
Recolectamos esos árboles y ramas rotas en el bosque de Chamarel después de un ciclón para construir los primeros muebles para Lakaz.
Ergebnisse: 56, Zeit: 0.0579

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch