AGGREGATE - übersetzung ins Tschechisch

agregáty
aggregate
lüfteraggregate
jednotky
einheiten
truppen
geräte
laufwerke
unit
forces
streitkräfte
units
wohneinheiten
kompanie
aggregate
agregátů
aggregaten

Beispiele für die verwendung von Aggregate auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Fachwissen und jahrelange Erfahrung qualifizieren unsere Servicetechniker dazu, die richtigen Maßnahmen für den sicheren Betrieb Ihrer Aggregate umzusetzen.
Naši servisní technici mají znalosti a zkušenosti aplikovat správné řešení pro bezpečný provoz Vašich jednotek.
Die Kommission soll Aggregate der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen in realen Werten für die Zwecke der Gemeinschaftspolitiken und insbesondere für die Überwachung des Stabilitäts-
Vzhledem k tomu, že pro účely politiky Společenství musí Komise používat souhrnné ukazatele národních účtů v reálných číslech,
Aggregate ist das Thema,
Agregátní je téma,
Recycling-Stein, Aggregate und Sand.
recyklovaný kámen, kamenivo a písky.
In der Kläranlage Rheda-Wiedenbrück gehören deshalb noch zwei AERZEN Aggregate vom Typ Delta Hybrid(D 62 S) sowie ein Delta Blower(GM 80 L) zum Verbund.
Proto jsou také součástí kombinovaného systému v čistírně odpadních vod v Rheda-Wiedenbrück dva agregáty typu Delta Hybrid( D 62 S) a jedno dmychadlo Delta Blower( GM 80 L) od společnosti AERZEN.
hydraulische Aggregate, Prüfstände; Einspritzleitungen von Poppe+ Potthoff, gefertigt aus Kohlenstoffstählen nach ISO 8535-1,
hydraulické agregáty, testovací stanice- vstřikovací potrubí firmy Poppe+ Potthoff,
Dennoch plädiert der aktuelle Bericht für eine stärkere Konzentration auf die Erstellung zeitnaher und zuverlässiger Aggregate für den Euroraum und enthält einen Vorschlag zur Koordination der Veröffentlichung
Zpráva vyzývá k výraznější orientaci na sestavování včasných a spolehlivých agregátů eurozóny a obsahuje návrh, podle něhož by metody zveřejňování
Diese Untergliederung ist erforderlich, um Statistiken über monetäre Aggregate und ihrer Gegenposten mit um Wechselkursänderungen bereinigten Stromgrößen erstellen zu können, soweit diese Aggregate so definiert sind,
Toto členění se vyžaduje proto, aby bylo možné vypočíst statistiku toků pro měnové agregáty a protipoložky upravené podle změn kurzů, kdy jsou tyto agregáty definovány tak,
Motor und Aggregate sowie Elektrik.
motoru, agregátů a elektrických systémů.
einstufig bis 1,5 bar, als zweistufige Aggregate bis 3,0 bar) sind die ebenfalls ölfrei verdichtenden Drehkolbengebläse der bauartverwandten Reihe GQ für Ansaugvolumenströme von 15.000 bis 100.000 m³/h verfügbar.
nebo jako dvoustupňový agregát do 3,0 bar), jsou také dostupné bezolejové dmychadla s rotačními písty ze série GQ pro sací objemové průtoky od 15.000 do 100.000 m³/h.
verbesserten Qualität der Daten, die für zuverlässige Aggregate für das EuroWährungsgebiet erforderlich sind, stellt ein hoher Grad der Vergleichbarkeit der für die Berechnung dieser Aggregate verwendeten nationalen Beiträge einen der Schlüsselaspekte für die Beurteilung der Gesamtqualität dar.
kterých je třeba ke spolehlivým agregátům eurozóny, klíčovým prvkem v celkovém hodnocení kvality je vysoký stupeň srovnatelnosti národních příspěvků použitých k výpočtu agregátů eurozóny.
eine dem Plasma standhaltende[25] Brennkammer, Aggregate zur Heizung des Plasmas etc.)
pracovní komora rezistentní vůči plazmatu, agregáty k ohřevu plazmatu atd.)
Damit die EZB in den Bereichen Geld-, Banken-, Finanzmarkt- sowie Zahlungsbilanzstatistik zeitnahe Aggregate für den Euroraum veröffentlichen kann,
Aby mohla ECB zveřejňovat aktuální agregáty za eurozónu v oblasti měnové
Einrichtungen und ihre Teile oder Aggregate im Raum, stets ohne Rücksicht auf Fragen der Maßnahme oder der Menge.
institucí a jejich dílů, agregátů nebo v prostoru, vždy s ohledem na záležitosti týkající se opatření nebo množství.
zuverlässige und aussagekräftige Aggregate für die Eurozone.
spolehlivé a vypovídající agregované ukazatele pro eurozónu.
macht die Anforderung eine ausreichende Datenmenge erforderlich, damit Aggregate für den Euroraum berechnet werden können.
vzniká nutnost zajištění dostatku údajů, aby bylo možné agregáty za eurozónu sestavit.
errechnet die maßgeblichen monetären Aggregate des Euro-Währungsgebiets 2.
příslušné měnové agregáty eurozóny 2.
Dadurch wird die Berechnung monetärer Aggregate verbessert.
To přispěje ke zlepšení výpočtu měnových agregátů.
Die Aggregate wurden unter dem Wagenboden montiert.
Odpory byly umístěny pod podlahou vozu.
Die EZB wiederum erstellt die Aggregate für das Euro-Währungsgebiet.
Ta pak sestavuje souhrnné ukazatele za celou eurozónu.
Ergebnisse: 158, Zeit: 0.2171

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch