DER TERMIN - übersetzung ins Tschechisch

termín
begriff
termin
frist
datum
ausdruck
bezeichnung
laufzeit
der fachausdruck
deadline
zeitpunkt
datum
zeitpunkt
termin
tag
date
schůzka
treffen
termin
meeting
verabredung
date
besprechung
sitzung
der gipfel
rendezvous
ein zusammentreffen
lhůta
frist
zeitraum
die verjährungsfrist
der termin

Beispiele für die verwendung von Der termin auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Der Termin mit den Herren der Cunard Line, Sir.
Máte schůzku s tím pánem z Cunard Line, pane.
Sir, der Termin mit den Herren von der Cunard Line.
Pane, máte schůzku s tím pánem z Cunard Line.
Der Termin war um 11.00 Uhr.
Setkání bylo o 11: 00.
Wann ist der Termin?
Na kdy to bylo naplánováno?
Wann ist der Termin?
Na kdy jsi objednaná?
Der Termin wurde auf morgen verschoben.
Focení se odkládá na zítřek.
weil's der erste Termin war.
protože to byla první návštěva.
Aus verwaltungstechnischen Gründen sollte der frühestmögliche Termin für die Zahlung der Prämien mit dem Beginn des Haushaltsjahres zusammenfallen.
Pro administrativní účely je vhodné, aby se první možný termín pro výplatu prémií shodoval s počátkem rozpočtového roku.
Das Kleid ist gut, der Termin ist gut,
Je to v pohodě. Šaty jsou správné, datum je správné,
Ich bezweifle, dass das der einzige Termin war, den ihr Zahnarzt noch frei hatte.
Nechce se mi věřit, že je to jediný termín, kdy by ji zubař mohl přijmout.
Der Termin 15.11. ist in Artikel 178 Absatz 1 und in Artikel 150 Absatz 3 der Haushaltsordnung festgelegt. _BAR.
Datum 15.11. je stanoveno ve finančním nařízení v čl. 178 odst. 1 a čl. 150 odst. 3 _BAR.
Eine wichtige Frage im Laufe der Diskussion war der Termin, bis zu dem in den europäischen Häfen eine elektronische Abwicklung der Formalitäten eingerichtet sein muss.
Důležitou otázkou, jež byla nastolena v průběhu diskusí, byla lhůta, v níž mají evropské přístavy přijmout elektronický přenos přístavních formalit.
In der Verordnung(EG) Nr. 1221/97(4) ist der Termin festgelegt, bis zu dem die Aufwendungen für Maßnahmen im Rahmen der nationalen Programme getätigt werden müssen.
Stanoví termín, do kterého musí být uskutečněny výdaje na opatření přijatá v rámci ročního národního programu;
Der Termin für die Verhandlung wurde für den 22. Januar 1959 vor dem Oberlandgericht in München angesetzt.
Termín jednání byl určen na 22. ledna1959. Měl se konat před vrchním zemským soudem v Mnichově.
August 2010, wäre der eigentliche Termin, an dem wir unsere Heimreise antreten müssten.
Srpen 2010, by se skutečné datum, kde bychom měli začít naše cesta domů.
Der ursprüngliche Termin für die Antwort auf die Mitteilung der Beschwerdepunkte war für alle Beteiligten der 19. Oktober 2005.
Původní lhůta pro odpovědi na SN byla pro všechny strany 19. října 2005.
Wenn der gewünschte Termin kürzer oder die Anzahl der NS zur Übersetzung größer ist,
Pokud je požadován kratší termín nebo větší počet NS k překladu,
b wird der Termin"31. Dezember 2000" durch den Termin"31. Dezember 2003" ersetzt.
a a b se datum" 31. prosince 2000" nahrazuje datem" 31. prosince 2003.
Der Termin ist 2020, aber die Mitgliedstaaten dürfen nicht trödeln,
Lhůta byla stanovena do roku 2020,
Der Termin ist beweglich,
Termín je pohyblivý,
Ergebnisse: 75, Zeit: 0.0887

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch