DIE BITTE - übersetzung ins Tschechisch

žádost
antrag
ersuchen
anfrage
wunsch
verlangen
bitte
bewerbung
aufforderung
anwendung
beantragen
prosba
keine bitte
wunsch
gebet
flehen
to prosím
požadavek
anforderung
anfrage
antrag
bitte
erfordernis
voraussetzung
anspruch
vorschrift
anliegen
bedarf
žádosti
antrag
ersuchen
anfrage
wunsch
verlangen
bitte
bewerbung
aufforderung
anwendung
beantragen
prosbu
keine bitte
wunsch
gebet
flehen

Beispiele für die verwendung von Die bitte auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Besonders begrüße ich die wiederholte Bitte um die Einbeziehung der Basis, auf der Bußgelder berechnet werden,
A zejména vítám opakovanou žádost o zapracování základu pro výpočet pokut,
Aus diesen Gründen müssen wir die Bitte Tunesiens, einen erweiterten Status in ihrer Partnerschaft mit der Europäischen Union gewährt zu bekommen, unterstützen.
Z těchto důvodů musíme tuniskou žádost o udělení rozšířeného statutu v partnerství s Evropskou unií podpořit.
Die Bitte um Unterstützung der italienischen Regierung an die Europäische Union ist eine der Prärogativen der Mitgliedschaft.
Žádost, kterou italská vláda předložila Evropské unii je výsadním právem vyplývajícím z členství v EU.
sieben weitere Monate für die Antwort auf die Bitte der Kommission um Klarstellungen.
dalších sedm, než odpověděla na žádost Komise o vysvětlení.
Minister Rozahn und Vedek Sorad von Bajor bringen die Antwort auf die Bitte der Skrreeaner, nach Bajor einwandern zu dürfen.
Z Bajoru dorazili ministryně Rozahn a vedek Sorad s oficiální odpovědí na žádost Skrreeanů o přistěhování.
Ich habe diese Gruppe- die so genannte"IGI"- gerade über die Bitte des Parlaments informiert, sich an einem Pilotinformationsnetzwerk zu beteiligen.
Právě jsem informovala tuto meziinstitucionální skupinu pro informace( tzv. IGI) o požadavku Parlamentu na zapojení do pilotní informační sítě.
Es wurde ferner die Bitte vorgebracht, Informationen über die Grundrechte bereitzustellen, die sich auf die Verbesserung der Arbeit der UN-Sanktionsausschüsse beziehen.
Žádali jsme také informace ohledně zlepšení týkající se základních práv při práci Výboru pro sankce OSN.
Deshalb die Bitte an euch: Helft mir beim Verkaufen.
A proto vás žádám, abyste mi pomohly tak,
Die Vorgehensweise sollte dennoch bedächtig gewählt werden: Die Bitte des vorläufigen Nationalen Übergangsrates Libyens,
Měl by však být pečlivě zvážen postup: je nutné respektovat žádost prozatímní Přechodné národní rady,
Auf die Bitte des Präsidiums werde ich mit den nationalen Ministerien für auswärtige Angelegenheiten der Staaten der betroffenen Mitglieder in Kontakt stehen,
Na žádost předsednictva budu ve styku s vnitrostátními ministerstvy zahraničních věcí zemí příslušných poslanců,
Die inständige Bitte der Menschen, die sich eingeschlossen und zurückgelassen fühlten,
Úpěnlivá prosba lidí, kteří se cítili být izolováni
Der zweite Punkt ist die Bitte, dass bei all diesen Maßnahmen mehr Nachdruck auf die Einrichtung von Stipendien für die belarussische Jugend gelegt wird,
Druhou věcí je žádost, aby byl ve všech těchto opatřeních kladen větší důraz na zavedení stipendií pro běloruskou mládež,
das ist die Bitte um das Spielzeug vom Menschen.
Je to prosba o hračku od člověka.
Ich unterstütze die nachdrückliche Bitte an die Kommission, die Mitgliedstaaten dazu zu animieren, die Behandlung von Patienten mit Krankheiten
Podporuji důraznou žádost na Komisi, aby působila na členské státy tak,
Erlauben Sie mir zum Abschluss die Bitte, speziell für solche Fälle Mittel vorzusehen, damit sichergestellt ist,
A na závěr mi v této souvislosti dovolte požádat, aby byly zdroje přiděleny zejména na případy ochrany památek
Die im 6. Jahrhundert auf die Bitte des Germanus von Paris(496-576)
Kterou v 6. století na žádost sv. Germana( Heřmana)
Darum muss ich dir hiermit nur noch die Bitte anfügen, daß du mit mir, wenn ich wieder ein sehr dummer
Proto ti musím tímto jen ještě připojit prosbu, abys měl se mnou trpělivost,
Ich habe nur die Bitte- in Absprache mit dem Koordinator des IMCO-Ausschusses, Herrn Schwab-,
Chtěla bych jen požádat- po dohodě s koordinátorem Výboru pro vnitřní trh
sagte Trump auf die Bitte eines Journalisten, zu den Pop-Up-Informationen in den Medien über das Vorhandensein bestimmter Bindungen zwischen Mitgliedern des Wahlzentrums von Clinton und zu kommentieren Ukraine vor den Präsidentschaftswahlen 2016."Wir haben jetzt einen wunderbaren neuen Generalstaatsanwalt, der bereits in kurzer Zeit hervorragende Arbeit geleistet hat. Er ist sehr klug und ausdauernd.
reagující na žádost novináře, aby se vyjádřil k pop-up informacím v médiích o přítomnosti určitých vazeb mezi členy Clintonova volebního ředitelství a Ukrajina před prezidentskými volbami v roce 2016.
der mich heute kontaktiert hat:"Zwar unterstützen wir die Bitte des Parlaments, ein Finanzierungsinstrument für Nicht-ODA-Maßnahmen in Entwicklungsländern zu schaffen, wir sind jedoch davon überzeugt, dass dazu eine Rechtsgrundlage verwendet werden sollte,
která se se mnou dnes spojila:" Pokud podpoříme požadavek Parlamentu na finanční nástroj pro opatření nesouvisející s oficiální rozvojovou pomocí v rozvojových zemích, pevně věříme,
Ergebnisse: 55, Zeit: 0.0884

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch