DIE DINGE ANDERS - übersetzung ins Tschechisch

věci jinak
die dinge anders
věci jiné
věci se změnily
dinge haben sich geändert
dinge haben sich verändert
dinge ändern sich
die dinge anders

Beispiele für die verwendung von Die dinge anders auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sieht man die Dinge anders.
vidí věci jinak.
Es bedeutet die Vereinbarung, die Dinge anders, und vielleicht als Weirdo dafür.
Znamená to, dohodnout se dělat věci jinak a snad je vnímán jako podivín, proč tak.
Aber… diesmal versuche ich, die Dinge anders anzugehen, und ich hoffe,
Ale… Tentokrát se snažím dělat věci jinak. A doufám,
Aber mit dem Marsch gegen London stünden die Dinge anders als in deinen Geschichtsbüchern.
Ale kdybychom pochodovali na Londýn, pak by to bylo jinak, ¨než co se píše ve tvých dějepisných knihách.
du zu dem Zeitpunkt… direkt nach Dads Tod zurückgehen und die Dinge anders machen könntest?
vrátit se do doby, když umřel táta a udělat všechno jinak?
Von Anfang an habe ich das Potential gespürt, dass man die Dinge anders angehen kann.
Od začátku jsem cítil potenciál k tomu, že se dá dělat něco jinak.
Denken Sie, es ist Platz für jemanden, der die Dinge anders angeht?
Myslíš si, že je tu místo pro někoho, kdo dělá věci jinak?
als wären die Dinge anders.
že je všechno jinak.
auch in Russland die Dinge anders, normaler laufen und die Menschen glücklicher sein könnten,
v Rusku mohou být věci jiné a normálnější a že lidé mohou být šťastnější,
bedenken Sie: Wir nehmen die Dinge anders wahr.
vzpomeňte si, že vidíme věci jiným pohledem.
Ich weiß, dass ich die Dinge anders aussehen, denken anders,
jsem se dívat na věci jinak, smýšlet jinak,
Er sah die Dinge anders.
Viděl věci v jiném světle.
Jetzt liegen die Dinge anders.
Teď je to jiné.
Hier laufen die Dinge anders.
Chodí to tu jinak.
Aber jetzt liegen die Dinge anders.
Ale věci jsou teď asi jiné.
Aber jetzt liegen die Dinge anders.
Teď je to jinak.
Jedoch entwickelten sich die Dinge anders.
Situace se však vyvinula jinak.
In Asien natürlich liegen die Dinge anders.
Asie je pochopitelně jiná.
Jetzt ist es wie die Dinge anders.
Teď je to tak nějak všechno jiné.
Siehst du die Dinge anders, Yusuf?
Vidíš to jinak, Yusufe?
Ergebnisse: 452, Zeit: 0.0707

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch