EXPLIZIT - übersetzung ins Tschechisch

výslovně
ausdrücklich
explizit
speziell
eigens
explicitně
explizit
ausdrücklich
výslovný
ausdrücklich
explizit
explicitní
explizit
ausdrücklich
jasně
klar
deutlich
natürlich
eindeutig
sicher
richtig
genau
leuchtend
hell
yeah
otevřeně
offen
öffentlich
ehrlich
frei
unverhohlen
explizit
unumwunden
unverblümt
konkrétně
insbesondere
speziell
nämlich
besonders
konkret
genau
ausdrücklich
spezifisch
namentlich
genauer gesagt
přímo
direkt
genau
unmittelbar
gleich
rechts
mitten
geradewegs
výslovnou
ausdrücklich
explizit

Beispiele für die verwendung von Explizit auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Meister der mathematischen Stil, er wusste, wie man komplexe mathematische Fragen einfach und explizit….
jak je uvedeno složitých matematických otázek jednoduše a jasně….
Und in diesem Monat schlug UN-Generalsekretär Ban Ki-moon explizit vor, ein„umfassendes Datenaktionsprogramm“ zu starten.
A generální tajemník OSN Pan Ki-mun tento měsíc konkrétně navrhl založení„ rozsáhlého akčního programu pro data“.
Manche modernen Künstler und deren Mäzene weisen explizit auf die Parallelen zwischen zeitgenössischer Kunst
Někteří moderní umělci a jejich mecenáši otevřeně poukazují na paralelu mezi současným uměním
freigegebene Clustervolumes konfiguriert wurden, müssen Sie diese Datenträger explizit, wie im folgenden Verfahren beschrieben, offline schalten.
musíte tyto disky explicitně přepnout do režimu offline- jak je popsáno v následujícím postupu.
Als subtile, tatsächlich, tatsächlich mächtiger als explizit sein, wenn es schmutzig.
Být subtilní, vlastně, může být ve skutečnosti silnější než explicitní, když mluví špinavý.
insbesondere sollte der Flugschein sämtliche Gebühren und Tarife explizit ausweisen.
na letence by měly být jasně uvedeny všechny poplatky a tarify.
Das Konzil von Vienne verbot den Wucher explizit und verurteilte jede Gesetzgebung,
Viennský koncil( 1307) přímo zakázal lichvu a odsoudil
Dieses Abkommen bezieht sich jedoch explizit nicht auf die Personen, die aus Arbeitsgründen
Dohoda se však konkrétně nevztahuje na osoby cestující z pracovních důvodů
Sie sprechen explizit vom amerikanischen Interesse, seine relative und nicht nur seine
Otevřeně hovoří o zájmu Ameriky udržet si vedle absolutní
die wiederum- implizit oder explizit- auf die verschiedenen Konzeptionen der SVU Bezug nehmen.
jež se implicitně či explicitně odvolávají na různé koncepce společenské odpovědnosti firem.
die Notwendigkeit einer angemessenen Datenerhebung sehr explizit gestalten sollte.
by Parlament měl velmi jasně formulovat ochranná opatření a potřebu přiměřeného sběru údajů.
Die Server von NordVPNsind explizit für P2P-Sharing optimiert, was die Torrent-Download-
Servery NordVPN jsou optimalizované přímo pro sdílení P2P,
Euer Ehren, die Kläger unterstellen explizit, dass der Staat sich Zugang zu ihren Kommunikationsdaten verschafft hat.
Vaše ctihodnosti, navrhovatelé konkrétně tvrdili, že jejich vlastní komunikace a záznamy o jejich komunikaci byli odchyceni vládou.
informieren, wie die Software getestet wird und welche Geschäftsregeln explizit definiert werden müssen.
jak bude software testován a jaké obchodní pravidla musí být explicitně definovány.
sie dahinter steht: Nun, sie sollte öffentlich und explizit gutheißen und sicherstellen,
mělo by ji tedy podporovat veřejně a otevřeně a zajistit, aby tak činili
Darum ist es im Rahmen dieser Stellungnahme weder möglich, alle vorgeschlagenen Programmelemente und Prozeduren explizit darzulegen, noch sie zu kommentieren.
Proto v rámci tohoto stanoviska není možné ani konkrétně vyložit všechny navržené prvky programu a postupy, ani je okomentovat.
denen der Zugriff nicht explizit gewährt oder verweigert wird.
kterým není přístup explicitně udělen nebo odepřen.
ohne explizit eine Steuer einzuheben.
aniž by přímo zavedly daň.
Der Name des Zertifikatantragstellers kann automatisch aus den Informationen in AD DS generiert oder explizit vom Anforderer bereitgestellt werden.
Název subjektu certifikátu může být automaticky generován z informací ve službě AD DS nebo explicitně zadán žadatelem.
er erbat aber explizit Ihre Anwesenheit.
ale chtěl konkrétně tebe, abys přišla.
Ergebnisse: 166, Zeit: 0.1926

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch