KRIEGSVERBRECHEN - übersetzung ins Tschechisch

válečné zločiny
ein kriegsverbrechen
válečných zločinech
kriegsverbrechen
válečných zločinů
ein kriegsverbrechen
válečným zločinům
ein kriegsverbrechen
válečný zločin
ein kriegsverbrechen

Beispiele für die verwendung von Kriegsverbrechen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
wo ein Großteil der Wähler für Kandidaten stimmte, die in Den Haag wegen Kriegsverbrechen vor Gericht stehen.
kde velká část voličů hlasovala pro osobnosti, jež se před soudem v Haagu zodpovídají z válečných zločinů.
Jeder einzelne Staat hat die Verantwortung für den Schutz seiner Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung
Každý jednotlivý stát je zodpovědný za ochranu svého obyvatelstva před genocidou, válečnými zločiny, etnickými čistkami
Es liegt in den Händen der Länder sicherzustellen, dass Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit strafrechtlich verfolgt und vor Gericht gebracht werden.
Zmíněné země musí zajistit, aby válečné zločiny a zločiny proti lidskosti byly stíhány a potrestány.
Völkerrechtsverbrechen sind der Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und das Verbrechen der Aggression.
Těmito zločiny byly: genocidum, zločiny proti lidskosti, válečné zločiny a zločin agrese.
Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien erhob wegen Kriegsverbrechen während dieser Militäroperation Anklage gegen die kroatischen Generäle Bobetko, Ademi und Norac.
Mezinárodním trestním tribunálem pro zločiny v bývalé Jugoslávii byl za tento masakr obviněn bývalý hlavní chorvatský vojenský velitel generál Janko Bobetko a generálové Rahim Ademih( kosovský Albánec) a Mirko Norac.
Wurde er wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit schuldig gesprochen und zu 20 Jahren Haft verurteilt.
V roce 2012 byl odsouzen za válečné zločiny a zločiny proti lidskosti na 50 let vězení.
begann schwere Kriegsverbrechen, die eine Menge von Teilnehmern aus dem Planeten,
začal vážné válku, který čerpal hodně účastníků z planety,
Es ist ganz klar, dass es Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Völkermord, usw. verbietet,
Mezinárodní právo zcela jasně zakazuje válečné zločiny, zločiny proti lidskosti,
Das internationale Tribunal für Kriegsverbrechen im ehemaligen Jugoslawien in Den Haag hat Slobodan Milosevic
Mezinárodní soudní tribunál pro zločiny v bývalé Jugoslávii v Haagu veřejně obvinil Slobodana Miloševiče
auch an anderen Projekten, darunter eine Regionalkonferenz für Ankläger für Kriegsverbrechen vom westlichen Balkan.
jejichž součástí je regionální konference pro válečné žalobce ze západní Balkánu.
Slobodan Milosevic entzog sich der Gerechtigkeit und demonstrierte damit die Vergeblichkeit der Bemühungen, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit durch internationale Strafverfolgung zu ahnden.
Slobodan Milošević podvedl spravedlnost a tím prokázal marnost snahy o vypořádání se s válečnými zločiny a zločiny proti lidskosti prostřednictvím mezinárodních trestních řízení.
Die Täter müssen vor Gericht gestellt werden und wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit verurteilt werden.
Pachatelé musí být postaveni před soud a usvědčeni z válečných zločinů a zločinů proti lidskosti.
Ihm wurden Verschwörung, Verbrechen gegen den Frieden, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zur Last gelegt.
Byl odsouzen za zločiny proti míru, válečné zločiny a zločiny proti lidskosti.
Jean-Pierre Bemba, wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig.
obviněný z válečných zločinů a zločinů proti lidskosti.
Vom Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien war Perišić im Jahr 2005 wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in Bosnien und Kroatien angeklagt worden.
Mezinárodní trestní tribunál pro bývalou Jugoslávii obvinil Slobodana Miloševiče a další čtyři lidi z válečných zločinů a zločinů proti lidskosti během války v Kosovu.
wo die Behandlung des Anklagepunktes Verschwörung zum Ziel der Verübung von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit abgelehnt wurde.
kde byla odmítnuta obvinění ze spolčení s cílem spáchat válečné zločiny a zločiny proti lidskosti.
Die Japaner begingen in den 30er und 40er Jahren des letzten Jahrhunderts barbarischste Kriegsverbrechen.
Japonci spáchali nesmírně barbarské válečné zločiny ve 30. a 40. letech minulého století.
die Art der Kriegführung gründlich zu prüfen, und Kriegsverbrechen werden nicht ungestraft hingenommen.
jak jsou války vedeny, a válečné zločiny nebudou smět zůstat nepotrestány.
Bg sv Fotos von Auszeichnungsurkunden in sozialen Profilen von russischen Militärangehörigen helfen nicht nur, ihre Teilnahme an Kriegsverbrechen außerhalb Russlands zu belegen sondern auch Korruptionsmuster zu entziffern,
Bg sv Fotokopie osvědčení k vyznamenáním na sociálních účtech ruských vojáků pomáhají nejen zjistit jejich účast na válečných zločinech mimo Rusko, ale také rozmotat korupční schémata,
Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen verantwortlich sind, von der Völkergemeinschaft keine moralischen Verurteilungen erwarten,
zločiny proti lidskosti a válečné zločiny nemělo dostat jen morálního odsouzení ze strany mezinárodního společenství,
Ergebnisse: 119, Zeit: 0.0843

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch