DOSTOSOWANIA STRUKTURALNEGO - übersetzung ins Deutsch

Beispiele für die verwendung von Dostosowania strukturalnego auf Polnisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Oznacza to dostosowanie strukturalne na poziomie 1 proc.
Dies entspräche einer strukturellen Anpassung von 1% des BIP.
Rozwój i dostosowania strukturalne tych regionów, które charakteryzuje wyjątkowo niska.
Entwicklung und strukturelle Anpassung für Regionen mit extrem niedriger Bevölkerungsdichte.
Dostosowanie strukturalne, uwzględniające głęboko zadłużone kraje ubogie(HIPC)- państwa AKP od szóstego do ósmego EFR.
Strukturanpassung, einschließlich hoch verschuldete arme Länder(HIPC)- AKP-Staaten 6. bis 8. EEF.
Promowanie rozwoju i dostosowań strukturalnych w regionach słabiej rozwiniętych.
Förderung der Entwicklung und der strukturellen Anpassung der Regionen mit Entwicklungsrückstand.
Promowania rozwoju i dostosowań strukturalnych w regionach słabiej rozwiniętych,
Förderung der Entwicklung und der strukturellen Anpassung der Regionen mit Entwicklungsrückstand,
Cel 1 promowanie rozwoju i dostosowań strukturalnych w regionach słabiej rozwiniętych.
Ziel-1 Gebiet, welches die Entwicklung und die strukturelle Anpassung von Regionen mit hohem Entwicklungsrückstand unterstützt.
Dostosowanie strukturalne proponowane w ramach wariantu zmiany ukierunkowania oznaczałoby znaczne koszty społeczne i środowiskowe.
Die strukturellen Anpassungen im Rahmen der Neuausrichtungsoption wären mit erheblichen Sozial- und Umweltkosten verbunden.
przedsiębiorstwom dostosować się do zmian wymuszonych przez przerosty mocy oraz przez modernizację i dostosowania strukturalne.
Unternehmen erleichtern, sich den Umstellungen anzupassen, die Überkapazitäten, Modernisierung und strukturelle Anpassung hervorrufen.
W świetle powyższej oceny Rada z zadowoleniem przyjmuje ambitne dostosowania strukturalne planowane w okresie objętym programem.
In Anbetracht der vorstehenden Bewertung begrüßt der Rat die für den Programmzeitraum geplante ehrgeizige Strukturanpassung.
W świetle powyższej oceny Rada z zadowoleniem przyjmuje dostosowanie strukturalne planowane w okresie objętym programem po uprzednim zmniejszeniu deficytu w 2005 r. do poniżej 3% PKB.
In Anbetracht der vorstehenden Bewertung begrüßt der Rat die im Programmzeitraum geplante strukturelle Anpassung, die auf die Senkung des Defizits unter 3% des BIP im Jahr 2005 folgen soll.
I dostosowanie strukturalne regionów opóźnionych w stosunku do przeciętnego poziomu rozwoju PKB na mieszkańca poniżej 75% średniej unijnej.
Die Entwicklung und strukturelle Anpassung der Regionen mit Entwicklungsrückstand(Pro-Kopf-BIP von weniger als 75% des EU-Durchschnitts) gefördert.
Dostosowanie strukturalne, w przypadku gdy należy uwzględnić stopień rozwoju tych krajów
Der Strukturanpassung, bei der dem Entwicklungsstand dieser Länder und in der Durchführungsphase auch der sozialen Dimension
W ramach wariantu zmiany ukierunkowania zostałoby przyspieszone dostosowanie strukturalne w sektorze rolnym
Das Neuausrichtungsszenario würde eine strukturelle Anpassung des Agrarsektors beschleunigen, wobei sich die Erzeugung nach den kosteneffizientesten Gebieten
szczególnie w sprawach konkurencyjności i dostosowań strukturalnych w tych sektorach, z należytym uwzględnieniem spraw środowiskowych,
insbesondere im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit und die Strukturanpassung in diesen Sektoren, wobei soziale Aspekte, Umweltschutz-
Roczne dostosowanie strukturalne w krajach o wysokich wskaźnikach deficytu budżetowego lub długu publicznego powinno wynosić co najmniej 1% PKB.
In Ländern mit hohen Defizit- bzw. Schuldenquoten sollte die jährliche strukturelle Anpassung mindestens 1% des BIP betragen.
Drugi dotyczy dostosowań strukturalnych regionów opóźnionych w rozwoju
Das zweite Ziel betrifft die strukturelle Anpassung der Regionen mit Entwicklungsrückstand
W związku z tym państwa członkowskie powinny dążyć do przeprowadzenia niezbędnych reform instytucjonalnych i zapewnić dostosowanie strukturalne, promowanie innowacyjności
Die Mitgliedstaaten sollten also die institutionellen Reformen fördern, die erforderlich sind, um eine strukturelle Anpassung, die Förderung der Innovation
aby umożliwić dostosowanie strukturalne.
um eine strukturelle Anpassung vorzunehmen.
aby umożliwić dostosowanie strukturalne.
um eine strukturelle Anpassung vorzunehmen.
konieczny jest znaczny wysiłek w 2013 r., by zapewnić wymagane dostosowanie strukturalne.
um die notwendige strukturelle Anpassung vornehmen zu können.
Ergebnisse: 40, Zeit: 0.1016

Dostosowania strukturalnego in verschiedenen Sprachen

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Polnisch - Deutsch