ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ - übersetzung ins Deutsch

emotionale
эмоционально
эмоции
emotionelle
emotionaler
эмоционально
эмоции
emotionales
эмоционально
эмоции
emotionalen
эмоционально
эмоции

Beispiele für die verwendung von Эмоциональная auf Russisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сильная, эмоциональная реакция.
Eine starke, emotionale Reaktion.
Это все очень серьезно, очень эмоциональная для тебя ситуация.
Das ist eine sehr ernste, emotionale Situation für dich.
Это и есть эмоциональная корректность.
Das ist emotionale Korrektheit.
Моя борьба эмоциональная.
Mein Kampf ist emotional.
Ты слишком эмоциональная.
Du bist zu verdammt emotional.
Я знаю, какая ты эмоциональная.
Und ich weiß, wie emotional du wirst.
Спасибо. Я очень эмоциональная.
Ich bin sehr sinnlich.
Вся эта эмоциональная возбудимость должна быть успокоена;
Diese ganze emotionelle Erregbarkeit muss besänftigt werden,
Зона застройки в Нью-Йорке: так как у красного есть такая эмоциональная сила, она почти эквивалентна милым щеночкам и всему такому.
Baustelle in New York: Rot hat diese emotionelle Kraft, die sich mit der Niedlichkeit von Welpen und so was messen lassen kann.
когда тебя охватит эмоциональная паранойя в связи с разрывом с Сарой,
jedesmal, wenn du an emotionaler Paranoia leidest, wegen deiner Trennung mit Sarah,
И мне кажется, из-за всех этих психологических стрессов возникает некая эмоциональная пустота, и она оказывается неспособной любить или быть любимой.
Ich denke, diese psychologischen Kräfte schaffen… eine Art emotionales Vakuum… in dem du weder lieben noch geliebt werden kannst.
Действительно, возникла опасная эмоциональная дискуссия, отражающая и питающая самые худшие стереотипы о« ленивом юге»
Tatsächlich entstand ein gefährlicher emotionaler Diskurs, der die schlimmsten Stereotypen von den„faulen Südländern“ und den„despotischen Nordländern“ widerspiegelt
познавательные навыки, даже эмоциональная уравновешенность… все начнет угасать.
auch mein emotionales Gleichgewicht… anfangen, sich aufzulösen.
А мать- просто его эмоциональная рабыня.
die Mutter war sein emotionaler Sklave.
Он и его эмоциональная жена публично высказывались против буржуазной несправедливости
Er und seine gefühlsbetonte Frau führten öffentlich Reden gegen bürgerliche Ungerechtigkeit
Сейчас ей нужно время для восстановления и эмоциональная поддержка, знакомая обстановка,
Im Moment braucht sie Zeit um gesund zu werden und seelische Unterstützung, bekannte Umgebungen,
Но для моего отца эмоциональная и художественная сторона фильма Де Сика была настолько важна,
Aber für meinen Vater war die emotionale und künstlerische Bedeutung von De Sicas Vision so groß,
таких как концептуальная, эмоциональная, звуковая и контекстная- все
etwa ein Konzept-Tag, ein Gefühls-Tag, ein Audio-Tag und ein Kontext-Tag,
Но для моего отца эмоциональная и художественная сторона фильма Де Сика была настолько важна,
Aber für meinen Vater war die emotionale und künstlerische Bedeutung von De Sicas Vision so groß,die nächste Generation weiterzugeben.">
У нее эмоциональные проблемы?
Hat sie emotionale Probleme?
Ergebnisse: 105, Zeit: 0.0462

Эмоциональная in verschiedenen Sprachen

Top Wörterbuch-Abfragen

Russisch - Deutsch