A ACLARAR - übersetzung ins Deutsch

zu klären
aclarar
clarificar
resolver
despejar
determinado
esclarecer
aclaración
dilucidar
a clear
arreglar
klarzustellen
aclarar
dejar claro
precisar
clarificar
ser claro
quede claro
puntualizar
tener claro
aufzuklären
aclarar
resolver
explicar
informar
educar
esclarecer
investigar
zu verdeutlichen
aclarar
clarificar
ilustrar
mostrar
explicar
dejar claro
zu erklären
explicar
declarar
decir
explicación
afirmar
proclamar
explicárselo
zu präzisieren
precisar
aclarar
clarificar
especificar
concretar
precisión
auf die Erläuterung
a aclarar
zur Verdeutlichung

Beispiele für die verwendung von A aclarar auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Obligar las demás potencias a aclarar sus propias políticas conrespecto a esos grupos terroristas;
Die anderen Mächte zur Klärung ihrer Politik gegenüber diesen terroristischen Gruppen zu zwingen.
Espero que estos breves comentarios hayan contribuido a aclarar los puntos de vista del Consejo.
Ich hoffe, dass diese kurzen Anmerkungen meinerseits etwas dazu beigetragen haben, die Auffassungen des Rates zu verdeutlichen.
empezaba a aclarar a que acompaña, por qué el avión no puede aterrizarse.
fing an, bei begleitend aufzuklären, warum kann das Flugzeug nicht landen.
Yoga en Red se comprometió a aclarar dudas e inquietudes sobre el Certificado de Profesionalidad en Instrucción en Yoga.
Yoga Netzwerk verpflichtet, Zweifel und Bedenken zu klären, über die Bescheinigung über die Professionalität im Unterricht in Yoga.
El CESE considera que el presente dictamen contribuye a aclarar las características estructurales de la participación financiera en sus diversas formas de aplicación
Der Ausschuss hofft, mit dieser Stellungnahme einen Beitrag zur Klärung der Strukturmerkmale der finanziellen Beteiligung in ihren verschiedenen Anwendungsformen
Le insto a aclarar su papel en esta historia
Ich fordere ihn dazu auf, seinen Anteil bei dieser Geschichte klarzustellen. Und wenn er das nicht kann,
Pero en cierto modo las palabras ayudan a aclarar o como te aclaras, tus palabras se vuelven claras.
Aber irgendwie helfen die Worte zu erklären. Oder wenn du klar bist, werden deine Worte klar
sangre ayuda a aclarar el diagnóstico y prescribir el tratamiento apropiado.
die Diagnose zu klären und eine geeignete Behandlung zu verschreiben.
dificultado las comparaciones internacionales, por lo que acojo con satisfacción los cambios dirigidos a aclarar estas cuestiones.
Mitgliedstaaten internationale Vergleiche erschwert, und deshalb begrüße ich Schritte zur Klärung dieser Probleme.
Puesto que está destinada a aclarar el objetivo de la Directiva, la Comisión opina que esta enmienda es aceptable.
Da diese Änderung darauf abzielt, die Zielsetzung der Richtlinie zu präzisieren, hält die Kommission diese Änderung für annehmbar.
deja que te ayude a aclarar la diferencia entre ellos, porque usted debe tener los tres, si desea mercado con éxito.
den Unterschied zwischen ihnen zu erklären, weil Sie alle drei haben sollten, wenn Sie erfolgreich vermarkten möchten.
que está precedida por una serie de estudios destinados a aclarar las causas de la excreción del ombligo.
Durchführung einer operativen Intervention, der eine Reihe von Studien vorangehen, die darauf abzielen, die Ursachen der Ausscheidung aus dem Nabel zu klären.
Las dos reuniones con el Presidente del Banco Central Europeo permitieron un importante intercambio de ideas y contribuyeron a aclarar y examinar más a fondo las orientaciones de la política monetaria.
Die beiden Treffen mit dem Präsidenten der EZB waren wichtige Anlässe für den Meinungsaustausch und haben zur Klärung und Vertiefung der geldpolitischen Ausrichtungen beige­tragen.
Además contribuyen a aclarar los principios de imposición que se aplicarán a partir del 1 de enero de 1993.
Ferner tragen sie zur Klarstellung der ab 1. Januar 1993 geltenden Besteuerungsgrundsätze bei.
somos totalmente conscientes de su interés y estamos dispuestos a aclarar sus inquietudes.
sind voll und ganz verstehen bereit Ihre Anliegen zu klären.
son siempre dispuestos a aclarar toda su pregunta sobre el cristal y nuestros servicios.
Ansprüche zu behandeln und jede Glasbetrefende Frage zu erklären.
Enmiendas 26, 30, 31, 36, 45 y 46, destinadas a aclarar y armonizar la redacción de la propuesta;
Abänderungen 26, 30, 31, 36, 45 und 46 zur Klarstellung und Straffung des Wortlauts des Vorschlags;
Los dos nuevos anexos obligan a aclarar el siguiente tema:¿Qué se entiende por riesgo?
Die beiden neuen Anhänge erfordern die Klarstellung folgender Fragen: Was wird mit niedrigem Risikopotential gemeint?
Porque están destinadas a aclarar determinadas disposiciones de la posición común,
Sie dienen der Klärung bestimmter Festlegungen des Gemeinsamen Standpunktes,
Si puedo ayudar a aclarar este absurdo y encontrar al Agente Mulder, estaría feliz de hacerlo.
Bei der Aufklärung dieses Unsinns und der Suche nach Mulder kann ich gerne helfen.
Ergebnisse: 154, Zeit: 0.0863

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch