ADOPTADAS - übersetzung ins Deutsch

getroffenen
conocido
tomado
golpeado
adoptado
encontrado
reunido
visto
afectado
herido
alcanzado
erlassenen
adoptar
aprobar
establecer
adopción
dictar
promulgar
medidas
decretado
decretos
angenommenen
adopción
adoptado
aprobado
supongamos
aceptado
asumido
tomado
se cree
ergriffenen
tomado
adoptado
emprendido
capturado
medidas
aprovechado
agarraron
se apoderado
iniciativas
asido
verabschiedeten
adopción
aprobación
adoptado
aprobado
despedido
beschlossenen
decidido
acordado
aprobado
adoptado
elegido
decidiгi
decisión
angenommen
aceptar
adoptar
asumir
aprobar
suponer
tomar
pensar
creer
aceptación
acoger
gefassten
capturado
atrapado
amplio
tomado
adoptado
tocado
apresado
getroffen wurden
encontrarán
conoceremos
tomen
adoptarán
reuniremos
vayan a tomar
beschlossen
decidido
acordado
aprobado
adoptado
elegido
decidiгi
decisión

Beispiele für die verwendung von Adoptadas auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Political category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El Consejo acoge con beneplácito las medidas adoptadas por la CEDEAO y la Unión Africana para encarar esas cuestiones.
Der Rat begrüßt die Maßnahmen, die die ECOWAS und die Afrikanische Union ergriffen haben, um mit diesen Problemen fertig zu werden.
Pregunta ni 3 de la Sra. Piermont: Medi­das adicionales adoptadas por el Consejo contra la enmienda Torricelli de Estados Unidos contra Cuba.
Anfrage Nr. 3 von Frau Piermont: Weitere Maßnahmen des Rates gegen das Torri-celli-Amendment der USA gegen Kuba.
Algunas de las tecnologías de comunicación más comunes adoptadas por los fabricantes de la IO son.
Einige der am häufigsten verwendeten Kommunikationstechnologien durch die IoT Hersteller übernommen werden.
La Comisión saluda las iniciativas adoptadas por los correspondientes organismos de las Naciones Unidas para programar sus actividades dentro de sus ámbitos de competencia.
Die Kommission begrüßt die Initiative, die die jeweiligen UNO-Agenturen ergriffen haben, um ihre Aktivitäten innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs zu umreißen.
Medidas de apoyo de los productos locales, adoptadas tanto en el sector de la cría y de la producción animal como en el de la producción vegetal.
Sowohl im Sektor Viehzucht und tierische Erzeugnisse wie im Sektor pflanzli­che Produktion wurden Maßnahmen zur Unterstützung der einheimischen Erzeugnisse getroffen.
La razón y la lógica de la revolución científica fueron adoptadas por varios pensadores de la Ilustración o"Filósofos".
Der Grund und die Logik der wissenschaftlichen Revolution wurde von einer Reihe von Aufklärungsdenkern oder"Philosophen" übernommen.
las personas que son adoptadas tienen muy a menudo un sentimiento permanente de rechazo.
Menschen die adoptiert sind, verspüren oft lebenslang ein Gefühl der Ablehnung.
habían notificado a la Comisión las medidas adoptadas para transponer la Decisión marco.
Österreich) die Kommission über die Maßnahmen unterrichtet, die sie zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses ergriffen haben.
agua caliente sanitaria siempre que las disposiciones adoptadas a tal fin sean rentables.
Warmwasser selbst regeln können, soweit diese Maßnahmen kosteneffizient sind.
Además, estas enmiendas no han sido adoptadas por la Comisión RETT y, desde luego, la Comisión las rechaza.
Zudem wurden diese Änderungsanträge nicht vom Regionalausschuss beschlossen, und selbstverständlich werden sie von der Kommission abgelehnt.
Las herramientas de integración y desarrollo de software han sido adoptadas portodos los fabricantes europeos de ordenadores y por IBM.
Die Werkzeuge für die Software­Integration und ­Entwicklungen wurden von allen europäischen Computerherstellern und IBM übernommen.
Los Estados miembros notificarán a la Comisión la información relativa a las disposiciones adoptadas en materia de seguimientos y controles.
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission mit, welche Vorkehrungen sie im Einzelnen für die Überwachung und Kontrolle ergriffen haben.
No obstante, la falta de datos estadísticos impide medir los efectos de las decisiones fundamentales adoptadas o previstas.
Das Fehlen statistischer Daten macht es jedoch unmöglich, die Auswirkungen wesentlicher bisheriger oder geplanter Maßnahmen zu messen.
Se citalainfructuosa búsqueda de un hombre de Ucraniade15 niños que habían sido adoptadas en Israel.
Sie zitiert die ergebnislose Suche eines Ukrainers nach 15 Kindern, die in Israel adoptiert wurden.
Sin perjuicio de las decisiones ya adoptadas de conformidad con el artículo 10,
Unbeschadet der bereits nach Artikel 10 ergangenen Entscheidungen wird die Zulassung zurückgenommen,
algunas de las cuales han sido adoptadas por los gobiernos.
von denen einige von den Regierungen übernommen wurden.
Los Estados miembros dispondrán además que las medidas a que se refiere el párrafo primero puedan ser adoptadas en el marco de un procedimiento acelerado.
Die Mitgliedstaaten sehen ferner vor, daß die in Unterabsatz 1 genannten Maßnahmen im Rahmen eines Einzelverfahrens angeordnet werden können.
Las modificaciones necesarias para la adaptación al progreso técnico de las especificaciones contempladas en el párrafo cuarto serán adoptadas de conformidad con el procedimiento fijado en el artículo 18.
Notwendige Änderungen zur Anpassung der in Unterabsatz 4 genannten Anforderungen an den technischen Fortschritt werden nach dem Verfahren des Artikels 18 beschlossen.
Las nuevas fragatas de la clase Fremm presentan sustanciales innovaciones están en las calidades operativas que en las soluciones técnicas adoptadas.
Weisen die neuen Fregatten von der Klasse Fremm gehaltvolle Innovationen vor sind in den operativen Voraussetzungen, die in den technischen adoptiert Lösungen.
Reparto de las decisiones de financiación adoptadas a 31 de diciembre a favor de los Estados ACP(Lomé I,
Aufschlüsselung der bis zum 31. Dezember ergangenen Finanzierungsbeschlüsse(EEF und EIB)(') zugunsten der AKP-Staaten Lomé I,
Ergebnisse: 3716, Zeit: 0.4903

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch