APLICARSE - übersetzung ins Deutsch

angewandt werden
aplicarán
utilicen
usen
gelten
aplicación
se aplique
se aplicarán
serán aplicables
se consideran
son
son válidos
rigen
sujetos
vigentes
umgesetzt werden
aplicarán
implementen
Anwendung finden
se aplican
aplicarse
aplicables
encuentran aplicación
se aplique
anwendbar
aplicable
aplicación
se aplica
aplicarse
auch
también
incluso
además
asimismo
tampoco
igualmente
aun
tanto
incluidos
zutreffen
coincidir
se aplican
aplicarse
es cierto
caso
aplicables
siendo válidos
Anwendung
aplicación
uso
aplicar
administración
utilización
solicitud
aplicaciã3n
anzuwenden sind

Beispiele für die verwendung von Aplicarse auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Este enfoque deberá obviamente aplicarse en la fase de prueba del"Youthpass" en el marco de Europass, prevista por la Comisión para 2006.
Dies sollte natürlich auch für die Testphase der Initiative"Jugendpass" im Rahmen von Europass gelten, die laut Kommission 2006 anlaufen soll.
No todos los puntos aquí puede aplicarse a su situación y no está escrito en piedra.
Nicht hier jeder Punkt kann auf Ihre Situation zutreffen und ist nicht in Stein gemeißelt.
La imprimación epóxica debe aplicarse a la superficie de la tubería preparada, luego la cinta contraíble se envuelve inmediatamente alrededor de la junta sobre el epoxi húmedo.
Die Epoxidgrundierung sollte auf die vorbereitete Rohroberfläche aufgetragen werden, dann wird das wärmeschrumpfbare Klebeband sofort um die Verbindung über dem nassen Epoxidharz gewickelt.
Qué se considera bueno cuando usted va a casa no puede aplicarse cuando usted vuelve por la mañana al lugar de trabajo.
Was gut hält, wenn Sie nach Hause gehen, kann nicht zutreffen, wenn Sie morgens zum Arbeitsplatz zurückkommen.
La fórmula para el cálculo de los umbrales de consulta puede aplicarse, en su caso, en relación con productos concretos correspondientes a un nivel de agregación inferior a una categoría.
Die Formel zur Berechnung der Konsultationsschwellen kann gegebenenfalls auch für einzelne Waren, die auf einer Aggregationsebene unterhalb jener der Warenkategorie bestimmt wurden.
Las barras térmicas de cambio de fase de la serie TGPK27 de t-Global Technology se suministran en un formato fácil de usar para que puedan aplicarse manualmente en una amplia gama de superficies.
T-Global Technology TGPK27-Phasenwechselstäbe werden in einem benutzerfreundlichen Format geliefert, so dass sie manuell auf eine Vielzahl von Oberflächen aufgetragen werden können.
que anuncia la caída de Babilonia, debe aplicarse a comunidades religiosas que un tiempo fueron puras
muss auf religiöse Gemeinschaften Anwendung haben, die einst rein waren,
Puede aplicarse a diversos tipos de camiones, de coches, y de otros vehículos.
von anderen Fahrzeugen zutreffen.
Se reconoce claramente que los nuevos criterios deben aplicarse primeramente a las"sustancias" y, más tarde, a las"mezclas.
Dabei wird als gegeben angesehen, dass die neuen Kriterien zuerst auf"Stoffe" und später auf"Gemische" anzuwenden sind.
esperemos que pronto, podrá aplicarse a muchos otros grupos de productos.
das wir hoffentlich bald auch auf viele andere Produktgruppen übertragen können.
la solución debe aplicarse a las 6 horas.
muss die Lösung innerhalb von 6 Stunden aufgetragen werden.
coartada para que esta medida no llegue a aplicarse nunca.
Alibi verwendet werden, damit diese Maßnahme niemals zur Anwendung kommt.
puede aplicarse en partes del cuerpo, que con un clásico rodillo de espuma no se pueden alcanzar.
Sie kann an Körperstellen eingesetzt werden, die mit einem klassischen Foam Roller nicht erreicht werden..
Así, pues, el delito de incitación debe aplicarse sólo a casos como el de Ruanda, donde las emisiones radiofónicas contribuyeron efectivamente a la comisión del genocidio.
Daraus folgt demnach, dass das Verbrechen der Anstiftung lediglich auf Fälle wie Ruanda zutreffen sollte, wo die Radiosendungen tatsächlich zum Völkermord beigetragen haben.
por supuesto, de que siempre se elijan acciones que puedan aplicarse.
stets Aktionen ausgewählt werden, die auch realisierbar sind.
La enmienda nü 23 suprimiría la norma de que las disposiciones nacionales relativas al cabotaje deberían aplicarse con arreglo al principio de proporcionalidad.
Änderungsantrag 23 soll die Regel abschaffen, daß die nationalen Vorschriften bei Kabotage in Übereinstimmung mit dem Pro porz-Prinzip anzuwenden sind.
deberán aplicarse a todos los componentes de la cooperación para el desarrollo.
müssen Anwendung auf alle Komponenten der Entwicklungszusammenarbeit finden.
La Directiva sobre morosidad debe aplicarse adecuadamente para asegurar la supervivencia de las empresas.
Die Richtlinie zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr muss ordnungsgemäß durchgesetzt werden, um das Überleben der Unternehmen zu sichern.
que puede aplicarse a diversos campos, brindándole una vida cotidiana cómoda, segura y colorida.
das auf verschiedenen Gebieten eingesetzt werden kann und Ihnen einen bequemen, sicheren und farbenfrohen Alltag bietet.
Cat mencionó algo del sesgo de género así que, eso podría aplicarse también al artificiero.
Cat hat etwas über geschlechtliche Vorurteile erwähnt, das könnte also auch auf den Bomber zutreffen.
Ergebnisse: 3045, Zeit: 0.096

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch