CHECOS - übersetzung ins Deutsch

tschechische
checo
tedesco
böhmische
bohemio
checo
Tschechien
chequia
república checa
tschechischen
checo
tedesco
tschechischer
checo
tedesco
tschechischem
checo
tedesco
böhmischen
bohemio
checo
der Tschechoslowakei
checoslovaquia

Beispiele für die verwendung von Checos auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Por supuesto, eres bienvenido aquedarte más tiempo y disfrutar de tus últimos tragos checos en el bar & lounge.
Sie können natürlich noch ein bisschen länger bleiben und Ihr letztes tschechisches Getränk in unserer Bar genießen.
A partir de ese momento, los vinos de Znojmo aparecían regularmente en las mesas de los reyes checos.
Die Weine aus der Region Znojmo waren fortan ein fester Bestandteil der Tafeln böhmischer Könige.
Los checos consideran que deben esperar algo más 25%"Inmediatamente" frente al 37X"dentro de cinco años.
Die Tschechoslowaken zogen vor, sich dafür etwas mehr Zeit zu lassen 25%"sofort" zu 37%"in fünf Jahren.
Los checos acabaron con la última duda en el minuto 81. con gol de Petr Jiracek.
Für Tschechien beendete Petr Jiracek in der 81. Minute auch die letzten Zweifel.
El Sr. Adams pregunta si los checos han tenido en cuenta las inspecciones y revisiones de la OIEA.
Herr Adams möchte wissen, ob die Inspektionen und Ansichten der IAEA von den Tschechen berücksichtigt werden.
Los líderes checos y polacos, que recuerdan períodos pasados de ocupación rusa y soviética, rechazan categóricamente la posibilidad de albergar una presencia rusa permanente.
Angesichts der Erinnerung an vergangene Tage russischer und sowjetischer Besatzung lehnen die Führungen in Tschechien und Polen die Forderung nach einer ständigen russischen Präsenz kategorisch ab.
Considero que los austríacos, que son vecinos de los Checos, no deberían estar expuestos a los riesgos de una central aún más propensa a sufrir accidentes.
Ich bin der Meinung, daß die Österreicher als Nachbarn der Tschechen nicht den Gefahren eines noch störanfälligeren Kraftwerks ausgesetzt werden dürfen.
Si usted ha tenido suficiente de los fuertes platos Checos, esta es probablemente una de las mejores opciones en Praga hacia la cocina Tailandesa a buen precio.
Wenn Sie genug von den tschechischen sättigenden Gerichten haben, ist es in Prag wahrscheinlich am besten, in ein erschwingliches thailändisches Restaurant zu gehen.
Porque apoyar el movimiento nacional de los checos y de los sudeslavos significaba entonces apoyar indirectamente al zarismo,
Weil die Unterstützung der nationalen Bewegung der Tschechen und Südslawen damals eine indirekte Unterstützung des Zarismus, des gefährlichsten Feindes
Al igual que los checos y los eslovacos conmemoran los 20 años de la caída del régimen comunista,
Während Tschechen und Slowaken dem Sturz des kommunistischen Regimes vor 20 Jahren gedenken, ehren die Griechen
Se permite tocar, Científicos checos en continentes lejanos el entomólogo Jan Zdarek lucha con la mosca tse-tsé,?
Wissenschaftler auf entfernten Kontinenten Jan Zdarek- Im Kampf gegen die Tse-Tse-Fliege, Droht Machu Picchu der Zerfall?
Desgraciadamente, no tuve muchas ocasiones para frecuentar a los checos, por lo general,
Leider habe ich wenig Gelegenheit gehabt, mit den Tschechen in Berührung zu kommen.
Desde 1997, los cíngaros checos y eslovacos tuvieron que emigrar hacia Canadá,
Seit 1997 mussten die tschechischen und slowakischen Zigeuner nach Kanada,
Este problema no existe naturalmente sólo en el lado de los checos sino en ambos lados, de modo que es un problema que tenemos que solucionar conjuntamente.
Dieses Problem besteht natürlich nicht nur auf Seiten der Tschechen, sondern auf beiden Seiten, so dass dies ein Problem ist, das wir gemeinsam lösen müssen.
Por eso ahora creo que deberíamos avanzar en cuanto los checos verifiquen su situación.
Deshalb bin ich der Ansicht, dass wir, sobald sich die Situation bei den Tschechen geklärt hat, fortschreiten sollten.
Los eslovacos, que no habían vivido la experiencia de tener un estado propio y se sentían tratados con condescendencia por los checos, gradualmente desgastaron el estado común.
Die Slowaken, die den Staat nicht als den Ihren betrachteten und sich von den Tschechen bevormundet fühlten, höhlten den gemeinsamen Staat allmählich aus.
Una gran mayoría de las reclamaciones enviadas por mis compatriotas checos no incumben al Defensor del Pueblo Europeo.
Eine große Mehrheit der von meinen Landsleuten aus der Tschechischen Republik eingereichten Beschwerden fielen nicht in den Zuständigkeitsbereich des Europäischen Bürgerbeauftragten.
De hecho, en la abrumadora mayoría de los casos, se manifiestan como ataques contra los denominados decretos presidenciales checos, o más bien checoslovacos.
In den meisten Fällen oder, genauer gesagt, in der überwiegenden Mehrheit der Fälle sind dies Angriffe auf die tschechischen- oder eher tschechoslowakischen- so genannten Präsidialerlasse.
Hoy en día la mayoría de los afganos ven a los comunistas con la misma simpatía que los checos o los polacos reservan para los nacionalsocialistas de Hitler.
Heute sind die Kommunisten in Afghanistan ungefähr ebenso beliebt, wie Hitlers Nationalsozialisten in Tschechien oder Polen.
se aplastó la insurrección popular de los checos y eslovacos.
1968 in Prag, als der Volksaufstand der Tschechen und Slowaken niedergeschlagen wurde.
Ergebnisse: 637, Zeit: 0.0718

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch