CORTASTE - übersetzung ins Deutsch

schneiden
cortar
corte
corta
reducción
filos
schneidest
cortar
corte
corta
reducción
filos
sie aufschlitzten

Beispiele für die verwendung von Cortaste auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Oye, Gretchen...¿Me chivé cuando me cortaste el pelo?
Hey, Gretchen, habe ich gesungen, als mir die Haare abgeschnitten wurden?
Pero no puedo porque ya cortaste a Frank para siempre.
Aber das geht nicht, weil du Frank schon abgemurkst hast.
Me cortaste.
Ich blute.
Te cortaste el pelo, vas a tener que cortar el mío también.
Wenn ihr ihm die Haare schneiden wollt, müsst ihr allerdings auch mir die Haare schneiden.
Esa mujer a la que cortaste, necesitó 287 puntos...
Die Frau, die Sie aufschlitzten, brauchte 287 Stiche...
Esa mujer a la que cortaste... requirió 287 puntos de sutura y 5 lt. de sangre.
Die Frau, die Sie aufschlitzten, brauchte 287 Stiche und 5 Liter Blut.
Y luego me cortaste mas profundo de lo que cualquier cosa podría hacerlo.
und dann schneidest du mich tiefer, als jede Klinge das möglicherweise könnte.
te puse una faja y te cortaste el cabello puedes darme la espalda?
deine Haare schnitt,... du könntest dich von mir abwenden?
Pero escuché una leyenda de que le cortaste el brazo a un hombre en un duelo.
Aber man sagt, dass Sie in einem Duell einem Mann den Arm abschlugen.
O te ha vendido porque le cortaste el pulgar o le cortaste el pulgar porque sabías que te vendería.
Er verriet dich, weil du seinen Daumen abgeschnitten hast, oder... Du hast ihn abgeschnitten, weil du es geahnt hast.
asegúrate de que cortaste las cuerdas o redes de ellos justo como les das de comer.
du die Seile oder das Netz durchschneidest, bevor du sie fütterst.
Cuando le inyectaste la espalda, cortaste la comunicación con los centros de dolor en su médula espinal.
Als Sie ihm in den Rücken gestochen haben, haben Sie die Kommunikation mit den Schmerzzentren in seinem Rückenmark abgeschnitten.
Mira, ya que no cortaste mi vestido, te he comprado esto.-¿Qué?
Da du mein Kleid nicht zerfetzt hast, habe ich das für dich?
¿No cortaste su cuerpo en pedazos
Sie schneideten seine Leiche nicht in Stücke
Sí, Raymond,¿cuántos años tenía tu hijo, cinco o seis cuando le cortaste la cabeza a su madre?
Ja, Raymond, wie alt war dein Kind, 5 oder 6, als du seiner Mommy den Kopf abgeschnitten hast?
algo le faltara a tu vida desde que cortaste los lazos con tu padre?
du die Verbindung mit deinem Vater abgebrochen hast?
¿Tuviste un cómplice que supo que cortaste el cabello de tu víctima?
Hatten Sie einen Komplizen, der wusste, dass Sie Ihrem Opfer die Haare abschneiden?
que todos los cuchillos estaban sucios cortaste pan con tus llaves.
alle Messer dreckig waren, du deinen Bagel mit einem Schlüssel aufgeschnitten hast.
Acabo de darme cuenta... que la otra noche, cuando cortaste la energía en la iglesia.
Mir ist nur gerade was eingefallen. Als du letztens den Strom an der Kirche gekappt hast.
Mi flequillo ha crecido desde la última vez que lo cortaste, sin dejar de reconocer que era un poco molesto a pesar de lo que decía mi novio.
Sicher gibt es den. Meine Strähnen sind wieder nachgewachsen seit Sie sie das letzte Mal geschnitten haben, womit ich, nebenbei bemerkt, einverstanden war. Sie haben gestört, trotz dessen, was mein Freund gesagt hat..
Ergebnisse: 52, Zeit: 0.0682

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch