DECISIONES - übersetzung ins Deutsch

Entscheidungen
decisión
elección
resolución
opción
decidir
decision
Beschlüsse
decisión
auto
resolución
Beschlüssen
decisión
auto
resolución
Entscheidung
decisión
elección
resolución
opción
decidir
decision
Beschluss
decisión
auto
resolución
Ent­scheidungen
decisión
elección
resolución
opción
decidir
decision
Entschei­dungen
decisión
elección
resolución
opción
decidir
decision
Beschluß
decisión
auto
resolución

Beispiele für die verwendung von Decisiones auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Espero que aquí también puedan tomarse decisiones rápidamente.
Ich hoffe, daß auch hier schnell Entscheidungen getroffen werden können.
Todo hombre tiene derecho a sus propias decisiones.
Jeder Mann hat das Recht auf seine eigene Wahl.
La Comisión ha adoptado nada menos que 18 decisiones desde el comienzo de la crisis.
Seit Ausbruch der Seuche hat die Kommission nicht weniger als 18 Beschlüsse gefasst.
El Consejo elaboró estas decisiones conjuntamente con los Estados miembros,
Dieser Beschluss wurde vom Rat gemeinsam mit den Mitgliedstaaten erarbeitet,
Decisiones de la Comisión sobre la apertura de investigaciones oficiales destinadas a valorar el perjuicio causado por la desviación del mercado estadounidense;
Beschluss der Kommission über die Einleitung einer förmlichen Untersuchung zur Feststellung des Schadens, der durch die Handelsumlenkung vom US-amerikanischen Markt verursacht wurde.
Las decisiones que deben adoptarse a corto
Kurz- und mittelfristig zu treffende Ent­scheidungen sollten sich daran orientieren,
No deberían verse influidos artificialmente por las decisiones políticas, sino que deberían ser establecidos por el mercado a niveles que incentiven las necesarias inversiones en el sector de la energía.
Nicht künstlich durch politische Entschei­dungen hochgetrieben werden, sondern vom Markt auf ein bestimmtes Niveau fest­gesetzt werden, das Anreize für angemessene Investitio­nen in den Energiesektor bietet.
Mediante las Decisiones 97/790/CE[6] y 2000/70/CE[7]
Mit Beschluss 97/790/EG[6] und 2000/70/EG[7]
Con estas decisiones sobre el desarrollo sostenible, la Unión Europea ha
Mit diesen Ent­scheidungen über die nachhaltige Entwicklung hat die Europäische Union es vermocht,
Asimismo, antes de su entrada en vigor, las decisiones que el Consejo tomepor unanimidad deberán adoptarse en cada Estado miembro conarreglo a sus respectivas normas constitucionales.
Außerdemmuß jedweder einstimmige Beschluß des Rates vor seinem Inkrafttreten in jedem Mitgliedstaat nach dessen verfassungsrechtlichen Vorschriften angenommen werden.
Los fundamentos científicos de estas decisiones deben establecerse detalladamente,
Die wissenschaftlichen Grundlagen für diese Entschei­dungen müssen in umfassenden
La política energética internacional es igualmente uno de los principales ámbitos temáticos definidos por el Consejo Europeo en sus decisiones de marzo de 2007.
Die internationale Energiepolitik gehört außerdem zu den vorrangigen Politikbereichen, die vom Europäischen Rat in seinem Beschluss vom März 2007 festgelegt wurden.
Este modelo de"doble veto" ha demostrado su capacidad para hacer que las decisiones sean sólidas y ha creado buenas condiciones para proyectos eficaces.
Dieses Modell mit"doppeltem Vetorecht" hat sich als Quell solider Ent­scheidungen erwiesen und gute Voraussetzungen für effiziente Projekte geschaffen.
Las decisiones sobre las frecuencias que pueden usar los diversos servicios de radio en condiciones específicas se toman en las Conferencias Mundiales de Radiocomunicaciones CMR3.
Entschei­dungen über die Frequenzen, die unter bestimmten Bedingungen von verschiedenen Funkdiensten genutzt werden können, werden auf den Weltfunkkonferenzen (WRC)3 getroffen.
tradición arraigada en Suecia, donde los análisis gubernamentales a menudo preceden a las tramitaciones y decisiones parlamentarias.
gute Tradition in Schweden, wo vor Lesung und Beschluß im Reichstag oft staatliche Untersuchungen durchgeführt werden.
El Consejo determinará, por unanimidad y conforme a las disposiciones pertinentes de los Tratados, la base jurídica de cada una de las disposiciones o decisiones que constituyan el acervo Schengen.
Der Rat legt einstimmig gemäß den einschlägigen Bestimmungen der Verträge die Rechtsgrundlage für jede Bestimmung und jeden Beschluss fest, die den Schengen-Besitzstand bilden.
Las decisiones adoptadas por los Estados miembros y por la Comisión en el marco de los artículos 9 y 11 deberán hacerse públicas.
Von den Mitgliedstaaten und der Kommission nach Artikel 9 und 11 getroffene Entschei­dungen müssen öffentlich bekannt gegeben werden.
Asunto T­136/94: Eurofer ASBL contra Comisión de las Comunidades Europeas«Tratado CECA- Competencia- Decisiones de asociación de empresas- Sistema de intercambio de información».
Rechtssache T-136/94: Eurofer ASBL gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaften„EGKS-Vertrag- Wettbewerb- Beschluß eines Unternehmensverbands -Informationsaustauschsystem.
Nimidad y conforme a las disposiciones pertinentes de los Tratados, la base jurídica de cada una de las disposiciones o decisiones queconstituyan el acervo Schengen.
Einschlägigen Bestimmungen der Verträge die Rechtsgrundlage fürjede Bestimmung und jeden Beschluß fest, die den Schengen-Be-sitzstand bilden.
Son los parlamentos, y no los ordenadores, los que, tras un debate público amplio, deberían adoptar las decisiones fundamentales sobre las condiciones de vida de los ciudadanos.
Grundlegende Entschei­dungen zu Lebensbedingungen sollten nicht von Computern, sondern von Parlamenten- nach einer breit angelegten öffentlichen Debatte- getroffen werden.
Ergebnisse: 18127, Zeit: 0.0698

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch