DESPIDOS - übersetzung ins Deutsch

Entlassungen
despido
liberación
destitución
despedir
alta
libertad
licenciamiento
excarcelación
Kündigungen
terminación
renuncia
cancelación
denuncia
despido
dimisión
rescisión
resolución
aviso
Massenentlassungen
despido colectivo
entlassen wurden
ser despedido
despedidos
ser liberada
alta
salir
den el alta
ser destituidas
Entlassung
despido
liberación
destitución
despedir
alta
libertad
licenciamiento
excarcelación
Kündigung
terminación
renuncia
cancelación
denuncia
despido
dimisión
rescisión
resolución
aviso

Beispiele für die verwendung von Despidos auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Este es nuestro trabajo, son nuestras vidas y amenazó con despidos.¡Debería darle vergüenza!
Das ist unsere Arbeit, unser Leben und ihr antwortet uns mit Kündigung!
emitiendo advertencias y amenazándoles con despidos.
Warnungen erteilte und den Beschäftigten mit Entlassung drohte.
de 1.200 GEL(480 USD) a otros 293 trabajadores que aceptaron sus despidos.
an weitere 293 Beschäftigte zahlt, die ihre Entlassung akzeptiert hatten.
conlleva despidos de trabajadores.
dass Arbeitskräfte entlassen werden.
El examen de la Comisión se basó en la evaluación del vínculo entre los despidos y los grandes cambios estructurales que se han producido en los patrones del comercio mundial o la crisis financiera.
Die Beurteilung der Kommission basierte auf einer Bewertung des Zusammenhangs zwischen den Entlassungen und weitreichenden strukturellen Veränderungen im Welthandel oder der Finanzkrise.
Por ejemplo, una empresa solicitó y obtuvo ayuda para despidos, a pesar de que estos documentos señalaban que la empresa había aumentado al mismo tiempo su capacidad de producción.
So beantragte ein Unternehmen erfolgreich Beihilfen für Freisetzungen; gleichzeitig wurde aber gemäß den Unterlagen die Kapazität dieses Unternehmens erhöht.
Los despidos se efectuaron en el periodo comprendido entre el 1 de abril
Die Entlassungen erfolgten in den zwei benachbarten Regionen Nordbrabant
Las propuestas de la resolución sobre los despidos son simbólicas
Die Entschließungsentwürfe zu Entlassungen sind rein symbolisch
Apoyo la idea de una reducción en el número de despidos(hasta los 500) que se necesitan para provocar una intervención.
Ich unterstütze die Idee einer Reduzierung der Anzahl der Entlassungen(auf 500), die erforderlich sind, um eine Intervention auszulösen.
ProAct brinda alternativas a los despidos apoyando los puestos de trabajo con jornada reducida combinados con actividades de reciclaje durante los días no trabajados.
ProAct fördert die Kombination von Zeitarbeit und Umschulung an arbeitsfreien Tagen und bietet damit Alternativen zu Entlassungen.
Estos despidos tienen un considerable impacto a nivel local,
Die Auswirkungen der Entlassungen auf lokaler Ebene sind beträchtlich,
Se destacó que los despidos de sindicalistas y dirigentes sindicales son un problema generalizado.
Dabei wurde zur Kenntnis genommen, dass die Entlassung von Gewerkschafter/innen und führenden Gewerkschaftsvertreter/innen ein weitverbreitetes Problem ist.
A raíz de los despidos llevados a cabo por la empresa Qimonda Portugal SA, se presentó el 17 de diciembre de 2009 una solicitud de ayuda para 839 trabajadores despedidos.
Infolge der Entlassungen durch das Unternehmen Qimonda Portugal S.A. wurde ein Antrag auf Unterstützung für 839 entlassene Arbeitnehmer am 17 Dezember 2009 eingereicht.
España ha presentado una solicitud de fondos del FEAG para despidos del sector de la automoción que se ajustan al reglamento del propio Fondo.
Spanien hat einen Antrag auf EGF-Gelder für entlassene Arbeitnehmer im Automobilsektor gestellt, der im Einklang mit der Verordnung des Fonds steht.
Solo en Toulouse, donde se han anunciado 1.100 despidos, otros varios miles de trabajadores están amenazados a corto plazo.
Allein in Toulouse, wo 1.100 JobkÃ1⁄4rzungen angekÃ1⁄4ndigt wurden, sind kurzfristig die Arbeitsplätze von einigen tausenden ArbeiterInnen bedroht.
Los despidos que se realizaron vía correo electrónico,
Von den Entlassungen, die per E-Mail erfolgten, waren die Mitglieder
El porcentaje de empresas que tenían previstos despidos para 2011 era menor que el de empresas en las que los despidos se hicieron efectivos en 2010.
Der Anteil der Unternehmen, die für 2011 mit Entlassungen rechneten, war niedriger als der Anteil der Unternehmen, die 2010 Beschäftigte entließen.
Allí también se han venido produciendo despidos, agravando la situación social de la región.
Das hat auch dort zu Entlassungen geführt, und die soziale Situation der Region verschärft.
España solicitó la ayuda del FEAG a raíz de los despidos de 587 trabajadores en tres empresas que operaban en el sector de la carpintería en la Comunidad Autónoma de Castilla y León.
Spanien hat die Unterstützung aus dem EGF nach der Entlassung von 587 Beschäftigten in drei Betrieben der Holzverarbeitungsbranche in der Region Castilla y León beantragt.
España solicitó la ayuda del FEAG a raíz de los despidos de 904 trabajadores de 661 establecimientos comerciales pequeños y medianos activos en el sector de la restauración en la Comunidad Autónoma de Aragón.
Spanien hat die Unterstützung aus dem EGF nach der Entlassung von 904 Arbeitnehmern in 661 kleinen und mittleren Gastronomiebetrieben in der Region Aragón beantragt.
Ergebnisse: 437, Zeit: 0.0823

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch