EMBARCADO - übersetzung ins Deutsch

Boated
embarcado
begonnen
comenzar
empezar
iniciar
empiece
inicio
comienzo
seemännisches
verlädt
cargado
embarcadas
el momento de la carga
operaciones de carga
an Bord
a bordo
en el barco
en el avión
en la nave
eingeschifft
embarque
embarcarse

Beispiele für die verwendung von Embarcado auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
cubre tdas las modalidades de pesca, embarcado o desde orilla, pesca,
Abdeckungen neigt die Typen von Angeln, Boot oder vom Ufer, Angeln,
su aceptación preliminar en Europa, en septiembre de 2013, MUSE fue embarcado hacia el Observatorio Paranal de ESO, en Chile.
einer Vorabnahme in Europa im September 2013 wurde MUSE zum Paranal-Observatorium der ESO in Chile verschifft.
la visión de la gran empresa común en la que nos hemos embarcado.
die Vision des großen gemeinsamen Projekts, das wir in Angriff genommen haben.
tienen condición de candidatos, tras haberse embarcado de manera responsable en la vía hacia la integración.
Mazedonien haben einen Bewerberstatus, da sie sich auf verantwortliche Weise auf den Weg zur Integration begeben haben.
tarea en la que ya nos hemos embarcado, sino que además deberemos imbuirlas del espíritu democrático,
eine Aufgabe, mit der wir bereits begonnen haben, sondern wir sollten sie auch mit demokratischem Geist erfüllen,
también dispone el diálogo con los países implicados en el que nos hemos embarcado, junto con Mauritania y Senegal.
auch den Dialog mit den betroffenen Ländern vorsieht. Damit haben wir begonnen, und zwar mit Mauretanien und Senegal.
de esa autoasistencia y dejarlo reducido al personal embarcado.
zum anderen die noch weitere Eingrenzung des Spielraums dieser Selbstabfertigung und ihre Beschränkung auf seemännisches Personal.
China Ha tomado pasos significativos por la firma de las Naciones Unidas Convenio sobre la camino Internacional Transporte(TIR), embarcado en un camino de rápido europeo"Ruta de la Seda".
China hat genommen wichtige Schritte durch Unterzeichnung der Vereinten Nationen Übereinkommen über international Road Transport(TIR), begann Ein Weg von schnell europäisch"Seidenstraße".
Nos hemos embarcado en este peregrinaje de Gracia para el bien común,
Wir sind zu dieser Pilgerreise aufgebrochen... für einen gemeinsamen guten Zweck...
ANN ARBOR- Estados Unidos y la Unión Europea se han embarcado en una nueva ronda de conversaciones comerciales, que ofrece la promesa de fortalecer la ya robusta relación económica que existe entre ambas partes.
ANN ARBOR- Die Vereinigten Staaten und die Europäische Union sind in eine neue Runde der Handelsgespräche gestartet, die verspricht, die bereits stabile wirtschaftliche Beziehung der beiden Seiten zu vertiefen.
Una vez preparado y embarcado en su kayak, simplemente déjese guiar
Einmal vorbereitet und in Ihr Kajak gestartet, lassen Sie sich einfach von den Buchten,
Un buque pionero, embarcado en un viaje con la misión crucial de proteger los océanos
Erstmals begab sich ein Schiff mit einer bedeutenden Mission zur Erhaltung der Ozeane auf eine Reise,
el avión embarcado francés dispone de un radar Thomson-CSF/ESD Agave venda I instalado en la nariz.
verfügt das französische eingeschiffte Flugzeug über ein Radar Thomson-CSF/ESD Agave davon verbindet in der Nase installiertes I.
los marineros de la nave en la que se había embarcado para alejarse de Dios
den Seeleuten des Schiffes, auf dem er sich eingeschifft hatte, um sich von Gott
quiero felicitarle por la confianza que depositó usted en Eslovaquia en un momento en el que ese país se había embarcado en lo que usted calificó de un largo viaje.
ich möchte Ihnen für das Vertrauen danken, das Sie der Slowakei in einer Zeit entgegengebracht haben, als sie sich auf eine- wie Sie es nannten- lange Reise begab.
Algunas semanas más tarde, tuvimos el gran placer de recibir aquí en nuestra galería a los líderes de los partidos políticos democráticos de ese país, embarcado en un nuevo rumbo.
Einige Wochen später hatten wir die große Freude, hier auf unserer Tribüne die Fraktionsvorsitzenden der demokratischen politischen Parteien dieses Landes, die einen neuen Weg begonnen haben.
Este año nos hemos embarcado en el desarrollo de un nuevo sistema de gobernanza económica en un procedimiento acelerado y esperamos que el Parlamento pueda debatir las nuevas propuestas
Dieses Jahr haben wir mit der Entwicklung eines neuen Systems von Economic Governance in einem beschleunigten Verfahren begonnen und wir hoffen, dass das Parlament die neuen Vorschläge in Bezug auf die Regulierung der Finanzmärkte
Cualesquiera que sea la otra propuesta-«personal embarcado»-, nosotros no queremos cambiarlo
Wie immer auch der andere Teil heißt-"seemännisches Personal"-, den wir nicht verändern wollen,
Señor Presidente, quisiera reiterar mi agradecimiento al ponente por el marcado talante de cooperación con el que se ha embarcado en este importante informe
Herr Präsident, ich möchte dem Berichterstatter ebenfalls meinen Dank für seine äußerst kooperative Herangehensweise aussprechen, mit der er die Arbeit an diesem wichtigen Bericht begonnen hat, und ich freue mich,
presidente de V. Ships, la sociedad importante internacional con miles de marítimos“Giorgio San” que shipmanagement embarcado que la gestión más allá de 1.000 naves de se cuida.
die sehr wichtige internationale Gesellschaft mit tausende von maritimen abgegeben„San Giorgio“ als shipmanagement verlädt, dass die Verwaltung jenseits 1.000 Schiffe von sich aufpasst.
Ergebnisse: 60, Zeit: 0.3677

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch