ENFOQUE - übersetzung ins Deutsch

Ansatz
enfoque
planteamiento
método
acercamiento
estrategia
aproximación
abordaje
Konzept
concepto
enfoque
planteamiento
idea
concepción
noción
conceptuales
Fokus
enfoque
foco
atención
concentración
énfasis
objetivo
focus
centrarse
se centran
focalización
Herangehensweise
enfoque
planteamiento
aproximación
acercamiento
Vorgehensweise
enfoque
procedimiento
planteamiento
método
práctica
modus operandi
acción
proceso
metodología
actuación
Vorgehen
acción
enfoque
hacer
actuar
proceder
actuación
planteamiento
procedimiento
proceso
abordar
Schwerpunkt
énfasis
enfoque
eje
prioridad
centro de gravedad
atención
se centra
especial atención
foco
hincapié
Konzentration
concentración
enfoque
concentrar
concentraciã3n
atención
niveles
Herangehen
acceso
enfoque
abordar
planteamiento
enfocar
afrontar
de forma
Ausrichtung
orientación
alineación
enfoque
dirección
capítulo
alineamiento
planteamiento
orientar
organización
focalización
Annäherung

Beispiele für die verwendung von Enfoque auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Mis colegas conservadores británicos y yo acogemos con satisfacción el amplio enfoque del informe Carlotti
Ich und meine Kolleginnen und Kollegen von den britischen Konservativen begrüßen das breit angelegte Herangehen der Berichts Carlotti
Algunos de sus beneficios incluyen mejorar el enfoque y la coordinación, y promover la confianza en uno mismo
Einige seiner Vorteile sind die Verbesserung Ausrichtung und Koordinierung, und die Förderung von Selbstvertrauen,
Este enfoque en el emprendimiento sería particularmente pertinente en el sector alimentario,
Diese Konzentration auf das Unternehmertum ist im Lebensmittelbereich besonders wichtig,
Es un paso adicional en la dirección de un enfoque coherente y común, tal y como preconiza su informe.
Dies ist ein zusätzlicher Schritt in Richtung auf eine kohärente und gemeinsame Annäherung, wie sie in Ihrem Bericht empfohlen wird.
asociado al deseo, la motivación con el enfoque y las ansias.
verbunden mit Wünschen und Motivation, Konzentration und Begierden.
negociado en el marco del enfoque general parcial, es más exacto.
der im Rahmen der partiellen allgemeinen Ausrichtung ausgehandelt wurde, ist genauer.
Adornamiento de la casa es siempre el placer, y su enfoque creativo permitirá hacer un Nuevo año realmente hermoso.
Der Schmuck des Hauses ist immer das Vergnügen, und Ihr schöpferisches Herangehen wird zulassen, das Neue Jahr wirklich schön zu machen.
Aunque cada cultura tiene su propio enfoque de la influencia de las condiciones locales, parece que ha
Obgleich jede Kultur seine eigene Annäherung hatte, die durch lokale Bedingungen beeinflußt wurde,
Hoy en día, han crecido exponencialmente, gracias a su enfoque en productos de calidad,
Heute haben sie exponentiell gewachsen, dank ihrer Fokussierung auf qualitativ hochwertige Produkte,
así beneficiarse significativamente de la relajación, el enfoque y a atención durante una operación
somit profitieren erheblich von Entspannung, Konzentration und Aufmerksamkeit während einer Operation
Tsongkapa continúa en Un rosario dorado de explicaciones excelentes, indicando dos presentaciones del nivel de practicantes que desarrollan cada uno de estos niveles de enfoque.
Tsongkhapa zeigt in seinem Werk"Ein goldener Rosenkranz ausgezeichneter Erklärungen" ferner die beiden Darstellungen der Ebene von Praktizierenden auf, die jede dieser Ebenen von Ausrichtung entwickeln.
Tampoco el Parlamento, que ha sido a veces demasiado tímido en su enfoque de este Tratado de Amsterdam y que tampoco ha sabido guardar la distancia requerida en la materia.
Auch das Parlament war zuweilen zu zaghaft in seiner Haltung zu diesem Vertrag und hat ebenfalls nicht den nötigen Abstand in dieser Frage gefunden.
En cuanto al enfoque de entretenimiento a los contenidos deportivos,
Wie für die Unterhaltung Annäherung an Sport-Content, Ich sagte von Anfang an darüber,
El presupuesto de la Unión Europea para el 2015 debe ser coherente con el enfoque de crecimiento y empleo de Europa”, dicen los eurodiputados y las eurodiputadas del S&D | Socialists & Democrats.
EU-Budget 2015 muss mit Europas Fokussierung auf Wachstum und Beschäftigung im Einklang stehen“, fordern die sozialdemokratischen Europaabgeordneten| Socialists& Democrats.
también con el futuro enfoque estratégico.
auch die zukünftige strategische Ausrichtung.
el enfoque en las metas y no en los procesos,etc.
männliche Charakteristika von Wettbewerb ansehen- Aggression, Gefühlssublimierung, Konzentration auf Ziele eher als auf Prozesse, usw.
Primer Enfoque introducirá sus cámaras para que observen mi curación por doctores Visitantes que les darán información sobre sus curaciones milagrosas.
Prime Focus wird mit seinen Kameras dabei sein und Sie miterleben lassen, wie mich die Ärzte der Besucher heilen. So bekommen Sie einen unmittelbaren Eindruck von ihren Wundern gleichenden Heilmethoden.
Los Verts/ALE lamentan, en particular, el enfoque relativamente defensivo del informe frente a los países ACP y a los países de la ampliación.
Die Verts/ALE beklagen insbesondere die relativ defensive Haltung des Berichts gegenüber den AKP-Staaten und den Beitrittsländern.
Como actriz, Streep es especialmente conocido por su enfoque camaleónica a sus papeles,
Als Schauspielerin, Streep ist vor allem für ihre chameleonic Annäherung an ihre Rollen bekannt,
Este enfoque les permite crear productos altamente innovadores
Diese Fokussierung ermöglicht es ihnen, hoch innovative und wirksame Produkte zu schaffen,
Ergebnisse: 7175, Zeit: 0.1062

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch