ENGENDRO - übersetzung ins Deutsch

Brut
reproducción
cría
engendro
prole
semilla
nidada
casta
Ausgeburt
engendro
criatura
Freak
fenómeno
monstruo
raro
loco
friki
anormal

Beispiele für die verwendung von Engendro auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Porque tu engendro digital liberó a Hiro Nakamura
Denn Ihre digitale Brut hat Hiro Nakamura befreit
Su filosofía de pensar lo mejor de las personas lo acercó demasiado a Jessi"Engendro del Diablo" Hollander.
Seine ganze"glaube an das Beste in den Menschen" Philosophie kommt viel zu nah an Jessi"Ausgeburt des Teufels" Hollander.
No, yo... no estoy, no estoy hablando de ese engendro,¿vale?
Nein! Ich... Ich will nicht über diesen Freak reden, verstanden?
Ella podría ser el engendro de Satanás, pero también es la madre de mi hijo.
Sie mag die Brut des Satans sein, aber sie ist auch die Mutter meines Kindes.
Pero este engendro saltó de cabeza a la piscina infantil,
Aber dieser Wiegenschänder ist kopfüber in ein Kinderbecken gesprungen,
Ese engendro, ese ser putrefacto es una coagulación de maldad humana que está vivita y coleando.
Diese Kreatur, dieses verwesende Ding, ist eine lebende Gerinnung menschlicher Niedertracht.
Además que a cиHrлeTHoro del oxígeno hay un potencial del engendro del cáncer separadamente, pero esto activa también las sustancias cancerígenas.
Es ist wenig, dass es bei cиHrлeTHoro des Sauerstoffs das Potential des Erzeugnisses des Krebses abgesondert gibt, aber es aktiviert die Karzinogene auch.
Yo engendro cada dìa los hijos de Dios,
Ich zeuge jeden Tag die Kinder Gottes
Que Winn Schott, nuestro querido pequeño elfo de las computadoras, es el engendro de Toyman.
Das Winn Schott, unser geliebter kleiner Computerelf, der Sprössling von Toyman ist.
obtener al rojo vivo por su engendro de la pesca de la perca americana.
etwa zum Ein- und glühenden für seine Forellenbarsche Fischen Laich erhalten.
Hoy era el momento perfecto para mí para coger ese engendro shad," dijo McMillan.
Heute war perfektes Timing für mich, dass shad Spawn zu fangen," sagte McMillan.
La engendro del demonio de Bill cree que están en algún tipo de viaje de negocios,
Bills Damönensprössling denkt, dass sie auf so einer Art Geschäftsreise sind, aber wir wissen doch beide,
genético de los viruses, que son capaces al engendro del cáncer en los animales.
im genetischen Material der Viren zuerst aufgedeckt, die zum Erzeugnis des Krebses in den Tieren begabt sind.
hay un enemigo que engendro que allí ningún índice por si era o no.
des Bildschirms und">es gibt ein Feind, der Laich für die dort kein Index war für es gibt oder nicht sei.
se añadió a la balada un verso adicional que representaba a dicho monje como un enigmático engendro satánico que se esfumó sin dejar rastros luego de haber sido descubierto.
verhafteten Mönchs erkundigt hatte, packte man in die Ballade auch noch einen Vers, der den Mönch als rätselhaftes Teufelsgeschöpf darstellte, das nach seiner Entdeckung spurlos verschwand.
desempeñando la República Checa, presentó ante la Comisión de Derechos Humanos el engendro contra Cuba, concebido
die bislang die Tschechische Republik übernommen hatte, vor der Kommission für Menschenrechte das Machwerk gegen Kuba, konzipiert
Son engendros del monstruo.
Jinnai ist ein Monster geworden.
Creen que se convertirán en engendros.
Die haben Angst davor, sich in Freaks zu verwandeln.
Esto es para los engendros.
Das ist für die Freaks.
º 1 Usa a los engendros en tu propio beneficio.
Nr. 1: Nutze Freaker zu deinem Vorteil.
Ergebnisse: 46, Zeit: 0.0871

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch