ESLINGAS - übersetzung ins Deutsch

Schlingen
nudo
honda
lazo
cabestrillo
envuelvo
soga
eslinga
trampa
Seilschlingen
Verbindungsmittel
cordones
eslingas
elementos de amarre
Lanyards
cordón
acollador
cuerda
Slings
eslingas
Anschlagseile
Anschlagmittel
eslingas
Hebeschlingen

Beispiele für die verwendung von Eslingas auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El cliente suministró otros aparejos, que consistieron en eslingas/ orejetas
Andere Takelage wurde vom Kunden geliefert, die aus Schlingen/ Ösen
CEN _BAR_ EN 1492-1:2000 Eslingas textiles- Seguridad- Parte 1:
CEN _BAR_ EN 1492-1:2000 Textile Anschlagmittel- Sicherheit- Teil 1:
Elegir adecuadamente eslingas de cuerda de alambre- flexibilidad
Wire Rope Slings richtig auswählen- Flexibilität
CEN _BAR_ EN 13411-1:2002 Terminales para cables de acero- Seguridad- Parte 1: Guardacabos para eslingas de cables de acero _BAR_ 24.6.2003 _BAR_- _BAR_ _BAR.
CEN _BAR_ EN 13411-1:2002 Endverbindungen für Drahtseile aus Stahldraht- Sicherheit- Teil 1: Kauschen für Anschlagseile aus Stahldrahtseilen _BAR_ 24.6.2003 _BAR_- _BAR_ _BAR.
Su meta es conquistar el mundo entero con su eslingas y artículos sobre el terreno.
Ihr Ziel ist es, die ganze Welt mit Ihrem Schlingen und Gegenstände auf dem Boden zu erobern.
Además, la droga teñida de polipropileno hilos de múltiples filamentos, y eslingas y los cinturones de seguridad ya hecho.
Auch dope gefärbtem Polypropylen Multifilamentgarne und vorgefertigte Schlingen und Sicherheitsgurten.
CEN _BAR_ EN 13414-1:2003 Eslingas de cables de acero- Seguridad- Parte 1: Eslingas para aplicaciones generales de elevación _BAR_ 31.12.2005 _BAR_- _BAR_ _BAR.
CEN _BAR_ EN 13414-1:2003 Anschlagseile aus Stahldrahtseilen- Sicherheit- Teil 1: Anschlagseile für allgemeine Hebezwecke _BAR_ 31.12.2005 _BAR_- _BAR_ _BAR.
El manguito de desgaste cincha de alta resistencia se ajusta fácilmente a las eslingas nuevos o antiguos, simplemente deslizando el manguito sobre el cabestrillo.
Die schwere Gurtband Verschleißhülse wird auf neue oder alte Schlingen einfach durch Verschieben der Hülse über die Schlinge leicht montiert.
cada presidente antes que él sintió la picadura de eslingas y arrows.
jeder Präsident vor ihm fühlte das Stechen von Seilschlingen und arrows.
Nos aseguramos de que nuestras hebillas de seguridad en las eslingas puedan romperse en menos de 20 Newtons | Dongguan Jian Plastic & Metal.
Wir stellen sicher, dass unsere Sicherheitsschnallen an Lanyards unter 20 Newton abbrechen können| Dongguan Jian Plastic& Metal.
También proporcionamos mangos, eslingas y dispositivos de entrada neumáticos y mecánicos para nuestros multiplicadores.
Wir liefern ebenfalls Arbeitsgriffe, Stroppe und pneumatische oder mechanische Antriebsvorrichtungen für unsere Getriebekraftschlüssel.
Hoy en día, en el mercado de productos para niños hay varios modelos de eslingas y puede que no sea tan fácil elegir el adecuado.
Heutzutage gibt es auf dem Markt für Kinderprodukte verschiedene Modelle von Tragetüchern, und es ist möglicherweise nicht so einfach, das richtige zu wählen.
Llaves de elevación se utilizan para fijar el gancho de la grúa, eslingas o cadenas para el reparto de inserción en el elemento de hormigón.
Hebeschlüssel werden verwendet, um den Kranhaken befestigen, Hebebänder oder Ketten zum Einsatz in das gegossenen Betonelement.
Diseño compacto y una nueva técnica para el procesamiento de la cinta son los que dan eslingas buen alargamiento a la rotura.
Kompaktes Design und eine neue technische Verarbeitung für das Gurtband, was Bandschlingen gute Bruchdehnung geben.
Cualquier accesorio de elevación y accesorios- eslingas, cadenas, ganchos,
Alle Hebezubehör und Anbaugeräte- Schlingen, Ketten, Haken,
El sistema con cinturones y eslingas se puede anclar fácilmente al techo,
Das System aus Gurten und Schlingen lässt sich ganz einfach an der Decke,
la empresa PFEIFER Seil- und Hebetechnik, con sus diez sucursales en Alemania, era una de las más importantes en el sector de los cables y las eslingas en Alemania y Europa.
Hebetechnik mit seinerzeit zehn Niederlassungen in Deutschland schon zu Lebzeiten Hermann Pfeifers zu den größten Händlern im Fachverband für Seile und Anschlagmittel in Deutschland und Europa.
Es una empresa moderna y profesional dedicada a la fabricación de elevadores de alta calidad, eslingas de elevación y otros equipos que respaldan la investigación,
Es ist ein professionelles, modernes Unternehmen, das sich mit der Herstellung von Hebebändern, Hebeschlingen und anderen Geräten beschäftigt,
Un cable de la catenaria y eslingas se han instalado todos los tornillos
Einer der Tragseil und Schlingen installiert wurden
también considera las actitudes de la gente británica Edad de Hierro hacia eslingas.
hält auch die Haltung der Eisenzeit Briten in Richtung Schlingen.
Ergebnisse: 62, Zeit: 0.0721

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch