Beispiele für die verwendung von
Exactos
auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Political
Official/political
Programming
Political
Podemos incorporar tiempos exactos de pausa y operaciones de interconexión,
Wir können präzise Ruhezeiten sowie parallel laufende Arbeiten,
permite realizar clones exactos del DVD original.
um Sicherheitskopien von Ihrer Film-Sammlung zu machen, da es Sie exakte Klone der Original-DVD erstellen lässt.
Tiene derecho a que sus datos sean siempre exactos y estén actualizados
Sie haben das Recht, Ihre Daten immer korrekt und aktuell zu halten
Todos nuestros cálculos son exactos y esto nos ayuda a predecir mejor acerca de su futuro
Alle unsere Berechnungen richtig sind, und dies hilft uns besser über Ihre Zukunft vorherzusagen
Todos los componentes del reloj Atmos® son extraordinariamente exactos y fiables, lo que les permite funcionar prácticamente sin desgaste.
Jaeger- LeCoultre Kundenservice Jaeger- LeCoultre Kundenservice" Alle Komponenten der Atmos® Tischuhr sind erstaunlich präzise und zuverlässig und ermöglichen ihr einen praktisch verschleißfreien Betrieb.
Nadie puede replicar completamente los motivos de cada miembro de una horda de incursiones de las personas y su psicología de masa y movimientos exactos.
Niemand kann voll die exakte Bewegungen und Motive der jedes Mitglied einer Raubzüge Horde von Menschen und seiner Massenpsychologie replizieren….
Ser exactos al trabajo con este tubérculo- de fitontsidov lagrimean los ojos, picará en la nariz y en la garganta.
Seien Sie bei der Arbeit mit dieser Hackfrucht- von fitonzidow slesjatsja die Augen, perschit in der Nase und in der Kehle akkurat.
Usted debe proporcionar siempre datos exactos y acepta actualizarlos según sea necesario en la forma que se especifica a continuación.
Die von Ihnen bereitgestellten Daten müssen immer richtig sein, und Sie stimmen einer Aktualisierung gemäß unten angegebener Punkte zu.
Certificarán que los estados de gastos presentados a la Comisión son exactos y vigilarán que procedan de sistemas de contabilidad basados en justificantes que puedan verificarse;
Sie bescheinigen, dass die der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen korrekt sind, und stellen sicher, dass sie auf Buchführungssystemen beruhen, die sich auf überprüfbare Belege stützen.
En la UE hemos establecido unos límites exactos de radiación que son inferiores a las normas de la OMS.
Es gibt in der EU präzise Grenzwerte für die Strahlenbelastung, die noch unterhalb der Normen der WHO liegen.
las estructuras que cambian en sociedad o manchar momentos cruciales exactos cuando los valores fundamentales cambian.
ändernde Strukturen in der Gesellschaft quantitativ zu bestimmen oder exakte Drehpunkte zu beschmutzen, wenn grundlegende Werte ändern.
legítimos y exactos, y no son falsos, erróneos ni falaces;
zulässig und zutreffend und nicht falsch, irreführend oder trügerisch.
Estos perros son aseados y exactos, y por eso siempre siguen la limpieza.
Diese Hunde sind ordentlich und akkurat, deshalb folgen sie immer selbst auf die Sauberkeit.
en el caso de que fueran exactos los textos francés e inglés, retiro mi firma de esta propuesta.
der englische Text korrekt sind, ziehe ich selbstverständlich meine Zustimmung zu diesem Entschließungsantrag zurück.
parámetros del sistema son íntegros y exactos.
um sicherzustellen, dass diese Daten und Systemparameter vollständig und richtig sind.
La ausencia de estadísticas fiables, el dinamismo del mercado, la confidencialidad de los datos argumentada por algunos Estados miembros no permitieron obtener datos exactos.
In Ermangelung verlässlicher Statistiken sowie aufgrund der Marktdynamik und des von bestimmten Mitgliedstaaten angeführten Datenschutzes war es nicht möglich, präzise Angaben zu erhalten.
es posible realizar cortes muy exactos porque la cuchilla no se dobla durante el corte.
gefasst in ihrer Führung, so dass sehr exakte Schnitte möglich sind, weil die Klinge sich beim Schneiden nicht verbiegt.
Los movimientos del pincel deben ser extremamente exactos, su almohadilla debe apenas tocar la piel.
Die Bewegungen des kleinen Pinsels sollen äußerst akkurat sein, ihr Kissen soll die Haut kaum betreffen.
Los Estados miembros dispondrán que los datos personales que ya no sean exactos o actualizados no se transmitan
Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass personenbezogene Daten, die sachlich nicht mehr richtig oder nicht mehr aktuell sind, nicht übermittelt
donde la gente espera resultados exactos y reproducibles en todo tipo de medidas,
Landwirtschaft werden präzise und reproduzierbare Ergebnisse verschiedener Messungen,
Español
English
Český
Dansk
Français
हिंदी
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Svenska
Tagalog
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Українська
اردو
Tiếng việt
中文