EXPRESADAS - übersetzung ins Deutsch

ausgedrückt
expresado
en palabras
dicho
en términos
para decirlo
geäußerten
expresado
manifestado
pronunciado
dicho
comentado
vorgebrachten
presentado
planteado
formulado
propuesto
expuesto
hecho
dicho
alegado
expresado
zum Ausdruck gebracht werden
dargelegten
expuesto
establecido
señalado
se indica
explicado
presentado
descrito
dicho
expresado
demostrado
vorgetragenen
presentado
expuesto
recitado
Ausdruck gebrachten
expresado
manifestado
ausgesprochen

Beispiele für die verwendung von Expresadas auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Las opiniones expresadas en los Servicios de Comunicación reflejan únicamente la opinión de los participantes
Die Meinungen, die in den Kommunikationsdienstleistungen ausgedrückt werden, widerspiegeln einzig die Meinung(en) der Teilnehmer und müssen nicht die Meinung(en)
Sin embargo, los Estados miembros han creado planes de compensación en casos concretos para atender las preocupaciones expresadas en los niveles nacional y comunitario.
Allerdings haben die Mitgliedstaaten Schadenersatzprogramme für spezifische Fälle aufgestellt, nachdem solche Anliegen auf der einzelstaatlicher und der Gemeinschaftsebene geäußert wurden.
Las autoridades tunecinas deben escuchar la inquietud y la indignación expresadas en este recinto.
Die tunesischen Behörden müssen die Beunruhigung und Empörung zur Kenntnis nehmen, die in diesem Hause zum Ausdruck gebracht werden.
las principales preocupaciones expresadas en el informe en cuanto a que el producto induciría a engaño a los consumidores.
insbesondere die im Bericht vorgebrachten großen Bedenken, dass das Erzeugnis den Konsumenten irreführen würde.
La Sra. DOLENEC declara compartir las ideas expresadas en el documento sobre el futuro de la Unión Europea.
Danijela DOLENEC teilt die in dem Papier dargelegten Ideen zur Zukunft der Europäischen Union.
ADD1 que pretende tener en cuenta las distintas preocupaciones expresadas por las Delegaciones de la UE en los anteriores debates.
ADD1 vorgelegt, mit dem den von den EU-Delegationen bei den früheren Beratungen vorgetragenen Anliegen Rechnung getragen werden soll.
Esta es una de las verdades expresadas por el Maestro Tibetano D. K. Siempre que hay un pensamiento, la energía lo sigue.
Dies ist einer der Wahrheiten, die vom Tibetischen Meister D.K. ausgedrückt werden.
Apoyo las declaraciones realizadas por el Consejo y expresadas de otros modos por la Comisión.
Ich schließe mich den Erklärungen, die vom Rat abgegeben und in anderer Art und Weise von der Kommission geäußert wurden.
Estoy de acuerdo con algunas otras ideas expresadas, pero en mi opinión es necesario garantizar que el artículo 4 es conciso e inteligible.
Ich stimme mit einigen anderen dargelegten Meinungen überein, bin aber der Ansicht, dass sichergestellt werden muss, dass Paragraph 4 präzise und verständlich ist.
se tengan presentes y se adapten a las necesidades expresadas en nuestras regiones.
diese berücksichtigt und den in unseren Regionen zum Ausdruck gebrachten Bedürfnissen angepasst wurden.
En relación con los niveles de indemnización, los trabajos se llevarán a cabo en el Comité de Representantes Permanentes, a la luz de las posiciones expresadas por las Delegaciones;
Die Beratungen über die Höhe der Entschädigung werden im Ausschuss der Ständigen Vertreter auf der Grundlage der von den Delegationen vorgetragenen Standpunkte fortgesetzt;
La administración aguda de THC deteriora el reconocimiento de las emociones expresadas por el rostro humano.
Die akute Gabe von THC beeinträchtigt das Erkennen von Emotionen, die durch menschliche Gesichter ausgedrückt werden.
Asimismo estoy al tanto de las preocupaciones expresadas en torno a la libertad de prensa.
Ich kenne auch die Bedenken, die im Hinblick auf die Freiheit der Medien geäußert wurden.
Los puntos de vista y opiniones expresadas en este sitio web son meramente del autor.
Die Ansichten und Meinungen auf dieser Website zum Ausdruck gebracht haben nur die der Autoren.
el debate de hoy han demostrado el impresionante apoyo de que gozan las ideas expresadas en el informe.
die heutige Aussprache haben sehr eindrucksvoll gezeigt, welchen Rückhalt die im Bericht dargelegten Vorstellungen genießen.
debe demostrar las capacidades expresadas en la declaración de visión.
die Fähigkeiten zeigen sollte, die in der Visionsaussage ausgedrückt werden.
de los Jesuitas y desenmascara sus aspiraciones científicas a veces así expresadas.
Denkweise der Jesuiten und es entlarvt ihren manchmal so vorgetragenen wissenschaftlichen Anspruch.
Las autoridades francesas consideran que han aportado todos los elementos de respuesta a las dudas expresadas por la Comisión.
Die französischen Behörden sind der Ansicht, im Zusammenhang mit den von der Kommission zum Ausdruck gebrachten Bedenken alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen zu haben.
Esta nueva Comunicación responde a las expectativas expresadas por los actores de estas regiones durante el debate que iniciamos el año pasado.
Die neue Mitteilung greift die Erwartungen auf, die die Akteure dieser Regionen im Laufe der im letzten Jahr eingeleiteten Diskussionen geäußert haben.
Desde este punto de vista, suscribo las preocupaciones expresadas por muchos de ustedes.
In dieser Hinsicht teile ich die Bedenken, die viele von Ihnen zum Ausdruck gebracht haben.
Ergebnisse: 613, Zeit: 0.4008

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch